25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2211 FfiRI — FESTIN 2212<br />

tomberent entre <strong>les</strong> mains d'imprimeurs protestants, qui<br />

<strong>les</strong> infesterent de leurs erreurs. Aussi ont-ils ete condamnes<br />

a Rome pour la plupart, et devient-il difficile<br />

d'en trouver des editions pures; en voici la liste : 1° Commentaria<br />

in Genesim, in-8°, Cologne, 1573 (en allernand);<br />

in-8°, Louvain, 1574 (en latin). — 2° In libros<br />

Exo r li, Numerorum, Deuteronomii, Josue et Judicum,<br />

in-8°, Cologne, 1571 et 1573. — 3° In Esther, in-8°,<br />

Cologne, 1569 (en allemand). — 4° In Job, in-8°, Cologne,<br />

1558; Lyon, 1507; Cologne, 1571 (cette derniere<br />

edition en allemand). Le commentaire est distribue en<br />

cent quatorze sermons. — 5° In Psalmum xxxi, in-8°,<br />

Lyon, 1557: Mayence, 1554. — 6° In Psalmum LXVI ,<br />

in-8°, Anverr, 1557; Lyon, 15G7; — 7° In Ecc<strong>les</strong>iasten<br />

juxta litteran., in-8°, Mayence, 1550; Cologne, 1556. —<br />

8° In Esdram et Nehemiam condones (en allemand),<br />

in-8°, Mayence, 1569; precedemment en latin, Lyon,<br />

155i. — 9° Expos> f io hisloriarum Ezcckige, Nabuchodonosoris<br />

et Balthasaris (en allemand), in-f°, Mayence,<br />

1567. — 10° Sermones in Threnos Jeremiee, in-8°, Lyon,<br />

1567. — 11° Sermones in tria capita posteriora Esdrse,<br />

in-8°, Lyon, 1554 et 1567. — 12° In Jonam, in-8°, Lyon,<br />

1554; Anvers, 1557; Venise, 1567; Cologne (en allemand),<br />

1569. — 13° Enarrationes in Malthseum, in-f°, Mayence,<br />

1559; Lyon, 1559; Paris et Venise, 1560; Alcala, 1562;<br />

Paris, 156i; Anvers, 1570; Rome, 1577; Lyon, 1604 et<br />

1610. Ce commentaire, non plus que celui qui va suivre,<br />

n'est pas compris <strong>dans</strong> la condamnation qui a frappe <strong>les</strong><br />

autres. Toutefois il y a eu des editions oil <strong>les</strong> protestants<br />

ont introduit de leurs erreurs, c'est pourquoi le franciscain<br />

Michel de Medina en donna une edition expurgee,<br />

in-8°, Anvers, en 1572. — 14° Enarrationes in Evangelium<br />

Joannis et in primam ejus Epislolam, in-f°,<br />

Mayence, 1550; Paris, 1552; Lyon, 1553 et 1558: Louvain,<br />

1559; Lyon, 1563; Paris, 1569. Michel de Medina<br />

en donna egalement une edition expurgee, in-f°, Alcala,<br />

1569; Mayence, 1572, et Rome, 1577. — 15° Enarrationes<br />

in caput i Actuum Apostolorum, in-f°, Cologne, 1567;<br />

in-8°, Venise et Paris, 1568. — 16° Exegesis in Epistolam<br />

Pauli ad Romanos, in-8°, Paris, 1557; in-f°, Venise,<br />

1566; Lyon, 1509; Alcala, 1578. Feri a laisse aussi<br />

des sermons sur <strong>les</strong> epitres et evangi<strong>les</strong> de la liturgie,<br />

qui n'ont pas eu moins de succes. P. APOLLINAIRE.<br />

FERMENT. Voir LEVAIN.<br />

1. FERNANDEZ Antoine, jesuite portugds, ne a<br />

Coimbre en 1558, admis au noviciat en 1572, enseigna<br />

I'Ecriture Sainte a Evora, partit pour <strong>les</strong> Indes, fut superieur<br />

de la maison professe de Goa, revint en Portugal,<br />

precha a Lisbonne et mourut a Coimbre, le 14 mai 1628.<br />

11 a laisse : Commentarii in Visiones Veteris Testamenti,<br />

cum paraphrasibus capitum, e quibus eruuntur. Editio<br />

nova, in-f°, Lyon, 1617, 1662. La premiere edition doit,<br />

d'apres 1'approbation, etre de Coimbre, 1615 ou 1616. —<br />

II laissa en manuscrit des commentaires sur Isaie.<br />

C. SOMJIERVOGEL.<br />

2. FERNANDEZ Benoit, jesuite portugais, ne a Borba<br />

en 1563, admis au noviciat le 20 Janvier 1578, enseigna<br />

plusieurs annees <strong>les</strong> humanites et la philosophic, ful<br />

vingt-huit ans pre'dicateur et mourut a Lisbonne, le<br />

8 decembre 1630. On a de lui: Commentariorum atque<br />

observationum moralium in Genesim, 3 in-f°, Lyon,<br />

1618,1621 et 1627; 1633. — On conservait a Lisbonne ses<br />

commentaires manuscrits sur saint Luc.<br />

C. SOMMERVOGEL.<br />

3. FERNANDEZ Jean, jesuite espagnol, ne a Tolede<br />

en 1536, adrnis au noviciat en 1556. Apres sa theologie,<br />

il expliqua rEcri'ure Sainte a Salarnanque, puis a Rome.<br />

11 fut, <strong>dans</strong> la suite, aumonier des troupes espagno<strong>les</strong><br />

<strong>dans</strong> <strong>les</strong> Flandres. revint en Espagne et mourut a Palencia,<br />

le 9 rnars 1595. 11 a laisse : Divinarum scripturarum<br />

juxta sanctorum Patrum sententias locupletissi-<br />

mus thesaurus. In quo parabolas, metaphorse, phrases<br />

et difficiliora quseque loca totius sacra? paginse declarantur,<br />

cum concordia utriusque Testamenti, in-f°,<br />

Medina del Campo, 1594. Get ouvrage, qui est un dictionnaire,<br />

devait avoir trois volumes : le premier seul (A-D)<br />

parut, le second etait acheve, le troisieme commence.<br />

G. SOMMERVOGEL.<br />

FERRARI Gregoire, jesuite italien, ne a Porto Maurizio<br />

en 1579, admis au noviciat en 1595, enseigna la philosophie,<br />

la theologie et 1'Ecriture Sainte a Milan, fut<br />

recteur des colleges d'Arona et d'Alexandrie et mourut<br />

a Come, le 10 mars 1659. On a de lui: 1° In sanctum<br />

Apocalypsim commentaria quibus obscurissima Domini<br />

Jesu Christi Revelatio elucidatur et abditum ejus<br />

senigma felicissime aperitur, 3 in-f°, Milan, 1653-1655-<br />

1656; — 2° In Canticum canticorum commentarii, quibus<br />

explicatur sacri dramatis allegoria et eruilur proprius<br />

sensus parabolicus, in-4°, Milan, 1657.<br />

C. SOMMERVOGEL.<br />

FESTIN (hebreu : misteh, et une fois kerdh•, IVReg.,<br />

vi, 23; chaldeen : miste; Septante : 7:0-0;, So-/-^ , c-jrj.-o-<br />

CTIOV, SeiTrvov; Vulgate: convivium), repas plus copieux<br />

servi <strong>dans</strong> une circonstance solennelle. Chez <strong>les</strong> Orientaux,<br />

le besoin de manger est fort modere, et des aliments<br />

tres simp<strong>les</strong> et peu nombreux suffisent a le satisfaire.<br />

Quand on se re-unit <strong>dans</strong> un banquet, c'est done<br />

principalement pour boire, d'ou le nom du festin chez<br />

<strong>les</strong> Hebreux, misteh, de sdtdh, « boire. » Les mots grecs<br />

TTO'TO;, (juiJiTrofftov, ont exactement le meme sens. A 1'eau,<br />

leur boisson ordinaire, <strong>les</strong> llebreux substituaient alors<br />

le vin et des liqueurs fermente'es. Voir BOISSON, t. i,<br />

col. 1842. Au festin des noces de Cana, c'est le vin qui<br />

joue le role le plus important. Joa., n, 3-10. Aussi <strong>les</strong><br />

auteurs sacres parlent-ils sou vent d'ivresse uniquement<br />

pour signifler que <strong>les</strong> convives sont rassasie's. Voir<br />

IVRESSE.<br />

I. FESTINS MENTIONNES DANS LA BIBLE. — 1° Au temps<br />

des patriarches. — Abraham, Gen., xvm, 6-8, et Lot,<br />

Gen., xix, 3, font un festin aux anges qui <strong>les</strong> visitent.<br />

Des festins sont celebres le jour oil Ton sevre Isaac, ou<br />

par consequent 1'enfant commence a prendre la nourriture<br />

ordinaire, Gen., xxi, 8; apres <strong>les</strong> fiancail<strong>les</strong> de<br />

Rebecca, Gen., xxiv, 54; a Foccasion de 1'alliance conclue<br />

entre Isaac et Abimelech, Gen., xxvi, 30; lorsque<br />

Isaa benit Jacob, Gen., xxvn, 25; apres <strong>les</strong> fiancail<strong>les</strong><br />

de Lia avec Jacob. Gen., xxix, 22. — En Egypte (lig. 649),<br />

un festin se celebre au jour anniversaire de la naissance<br />

du pharaon. Gen., XL, 20. Joseph donne a ses freres un<br />

festin <strong>dans</strong> lequel il est lui-meme servi a part, a raison<br />

de sa dignite et de 1'incompatiljilite qui est censee exister<br />

entre un Egyptien et des e'trangers. Gen., XLIII, 16, 32.<br />

— Les fils de Job se reunissent periodiquement <strong>dans</strong> un<br />

festin de famille. Job, I, 4.<br />

2° Chez <strong>les</strong> Israelites. — A 1'occasion du manage de<br />

Samson, <strong>les</strong> festins durent sept jours; on y invite trente<br />

compagnons et I'oi y propose des enigmes. Jud., xiv,<br />

12, 17. — Le riche proprietaire Nabal faisait <strong>dans</strong> sa<br />

maison des « festins de roi ». I Reg., xxv, 36. — D'apres<br />

<strong>les</strong> Septante et la Vulgate, c'est <strong>dans</strong> un « festin de roi »<br />

qu'Absalom fit massacrer son frere Ammon. II Reg.,<br />

xni, 27. — Des festins ont lieu quand David apprend<br />

d'Abner a Hebron que tout Israel va le reconnaitre comme<br />

roi, III Reg., in, 20, et a la suite du songe <strong>dans</strong> lequel<br />

Salomon a demande la sagesse et recu <strong>les</strong> promesses du<br />

Seigneur. Ill Reg., in, 15. — Quand Adonias veut tenter<br />

de se faire reconnaitre pour roi, il offre a ses freres et<br />

aux homines ue Juda, pres de la pierre de Zoheleth,<br />

voisine de la fontaine de Rogel, un festin compose de<br />

beliers, de veaux et de toutes sortes de betes grasses.<br />

C est pendant ce festin qu'il entend le bruit des trompettes<br />

annoncant le sacre de Salomon pres de Gilion.<br />

Ill Reg., i, 9, 41. — Les grands evenements donnaient<br />

lieu a des rejouissances publiques, accompagne'es de fes-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!