25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2277 FIN DU MONDE - FINNOISES (VERSIONS) DE LA BIBLE 2278<br />

L'exhortation adressee par saint Paul aux Hebreux,<br />

'X, 25, de ne pas deserter <strong>les</strong> assemblies, comme quelquesuns<br />

en ont pris 1'habitude, mais de se consoler d'autant<br />

plus que le jour approche, et la lecon de patience qu'il<br />

leur donne en disant: « Encore un peu de temps, celui<br />

qui doit venir viendra, et il ne tardera pas,» Hebr., x, 37,<br />

peuvent etre rapportees a la ruine de Jerusalem. L'Apotre<br />

ecrit aux habitants de la Pa<strong>les</strong>tine, et il leur montre deja<br />

visib<strong>les</strong> <strong>les</strong> signes de la catastrophe prochaine. Drach,<br />

Epitres de saint Paul, 2* edit., Paris, 1896, p. 769 et 772.<br />

Les commentateurs qui trouvent une allusion au second<br />

avenement du Sauveur admettent ici comme ailleurs une<br />

erreur personnelle de la part de 1'Apotre, ou bien recourent<br />

a la theorie du double sens iitteral et joignent aux<br />

derniers evenements soil la ruine de la nationalite juive,<br />

soit une venue invisible de Jesus a la mort de chaque<br />

individu. Van Steenkiste, Comment, in omnes S. Pauli<br />

Epistolas, t. II, p. 595 et 599-600. Cf. Krieger, Essai sur<br />

le dogrne de I'apotre saint Paul concernant la parousie<br />

de Jesus-Christ et la resurrection, in-4°, Strasbourg, 1836;<br />

R. Kabisch, Die Eschatologie des Paulus, 1893.<br />

3. Saint Jacques, v, 7-9, donne aux Chretiens pauvres<br />

et malheureux une lecon de patience : « Soyez done<br />

patients, mes freres, jusqu'au jour du Seigneur. » Puis<br />

il propose 1'exemple du laboureur qui attend la pluie, et<br />

il conclut: « Soyez done patients, vous aussi, et raffermissez<br />

vos coeurs, car 1'avenement du Seigneur approche.<br />

Ne vous plaignez pas <strong>les</strong> uns des autres, mes freres, afin<br />

que vous ne soyez pas condamnes. Voila que le juge est a la<br />

porte. » Gette exhortation, adressee par 1'eveque de Jerusalem<br />

« aux douze tribus qui etaient <strong>dans</strong> la dispersion<br />

», Jacques, i, 1, s'appuie non pas sur le jugement<br />

dernier, qui n'etait pas proche, mais plutot sur 1'avenement<br />

du Seigneur et de sa justice a 1'egard des Juifs<br />

non convertis. Le chatiment qui allait fondre sur ceux-ci<br />

devait consoler au milieu des persecutions qu'ils souffraient<br />

<strong>les</strong> Chretiens sortis du judaisme et leur donner<br />

la patience necessaire pour supporter leur pauvrete et leur<br />

misere.<br />

4. Saint Jean, <strong>dans</strong> sa premiere Epitre, n, 18, ecrivait<br />

encore : « Mes petits enfants, cette heure est la derniere,<br />

et comme vous avez entendu que 1'Antechrist vient, il y<br />

a maintenant beaucoup d'Antechrists; d'ou nous savons<br />

que c'est la derniere heure. » Jesus avait annonce 1'apparition<br />

de faux prophetes et de faux Messies <strong>dans</strong> <strong>les</strong> temps<br />

qui precederaient la ruine de Jerusalem et la fin du<br />

monde. Matth., xxiv, 11 et 24. Le disciple bien-aime,<br />

voyant paraitre de faux docteurs, I Joa., n, 22; iv, 3;<br />

II Joa., 7, <strong>les</strong> appelle des Antechrists, precurseurs de<br />

1'Antechrist des derniers jours, et il en conclut qu'elle<br />

est commencee la derniere heure, c'est-a-dire la derniere<br />

periode du monde. Drach, Epitres catholiques, Paris,<br />

1879, p. 182. De meme, quand saint Jean recommande<br />

aux Chretiens de demeurer fide<strong>les</strong> a 1'enseignement du<br />

Sauveur, « afin que lorsqu'il apparaitra nous ayons confiance<br />

et que nous ne soyons pas confondus par lui a son<br />

avenement, » I Joa., II, 28, il fait une simple recommandation<br />

morale de vivre de facon a etre favorablement<br />

juges au dernier jour, sans aucune allusion a la proximite<br />

ou a 1'eloignement de 1'avenement du Sauveur.<br />

Drach, Ep. cath., p. 185. Sur 1'ensemble de la doctrine<br />

des Epitres des Apotres a ce sujet, voir Lescoeur, Le regne<br />

temporel de Jesus-Christ, p. 145-179. — De 1'Apocalypse<br />

on ne peut rien conclure non plus touchant la proximite<br />

du second avenement de Jesus et de la fin du monde.<br />

Sans doute le Seigneur dit plusieurs fois au voyant de<br />

Patmos : « Je viendrai bientot. » Mais etudiees <strong>dans</strong> le<br />

contexte, ces paro<strong>les</strong> ne fixent pas le temps de la venue<br />

du Sauveur. Dites a 1'ange de Philadelphie, Apoc., Ill, 11,<br />

el<strong>les</strong> annoncent la proximite de la teutation ou persecution<br />

dont il sera preserve, et el<strong>les</strong> sont un encouragement<br />

a perseverer pour ne point perdre la couronne qui<br />

M est reservee. Repetees au dernier chapitre, Apoc., xxn,<br />

6, 7, 20, el<strong>les</strong> concernent toutes <strong>les</strong> predictions contenues<br />

<strong>dans</strong> ce livre mysterieux. Or ces predictions, qu'el<strong>les</strong><br />

regardent la vie presente ou la vie future, s'accompliront<br />

prochainement, car la duree du monde actuel, compares<br />

a 1'eternite, est peu de chose. Le temps de leur realisation<br />

est proche, Apoc., xxn, 10; elle est commencee depuis<br />

1'epoque de la composition de 1'Apocalypse, elle est<br />

accomplie deja partiellement et elle s'achevera graduellement.<br />

Aussi le voyant clot-il son livre par cet ardent<br />

souhait: « Venez, Seigneur Jesus.» Apoc., xxn, 20. Drach,<br />

Apocalypse de saint Jean, Paris, 1879, p. 167-168.<br />

Cf. Atzberger, Die christliche Eschatologie, p. 327-333;<br />

Stentrup, Pr&lectiones dogmaticse de Verbo incarnato,<br />

Soteriologia, t. n, Inspruck, 1889, p. 914-924.<br />

De cette discussion des textes scripturaires, il ressort<br />

clairement que la Bible ne contient pas un enseignement<br />

precis et certain sur 1'epoque de la seconde venue de<br />

Jesus-Christ et par consequent de la fin du monde. Non<br />

seulement le jour et 1'heure ont toujours ete incertains<br />

et inconnus; mais la date elle-meme n'a jamais ete fixee<br />

avec precision et exactitude. Si parfois Notre-Seigneur<br />

et ses Apotres se sont exprimes comme s'ils avaient la<br />

persuasion que la fin du monde est proche, leurs discours<br />

et leurs paro<strong>les</strong> ont recu tant dlnterpretations<br />

diverses et meme si divergentes, que le disaccord des<br />

interpretes prouve a lui seul qu'ils n'etaient pas clairs et<br />

concluants. Autrement ces explications presque contradictoires<br />

n'eussent pas pu se produire. Si des Peres et<br />

des ecrivains ecc<strong>les</strong>iastiques ont pense reconnaitre a leur<br />

epoque des signes precurseurs de la fin du monde, voir<br />

B. lungmann, Tractatus de novissimis, 3 e edit., Ratisbonne,<br />

1885, p. 203-207, Leon X, au cinquieme concile<br />

de Latran (sess. XI, const. De modo prasdicandi), a sagement<br />

interdit, sous peine d'excommunication reservee au<br />

pape, d'annoncer en chaire 1'epoque fixe de 1'Antechrist<br />

et du jugement dernier. Labbe et Cossart, Concilia,<br />

Paris, 1672, t. xiv, p. 290 et 291. Cf. Thomas, Le regne<br />

du Christ, I'Eglise militante et <strong>les</strong> derniers temps,<br />

Paris, 1893; Id., La fin du monde d'apres la foi et la<br />

science, in-12, Paris, 1898; P. E. Brie't, Die Eschatologie<br />

nach dem N. T., 1857-1858; J. S. Russel, The<br />

Parousia, 2 e edit., 1887. L. Atzberger, Geschichte der<br />

christlichen Eschatologie innerhalb der vornicdnischen<br />

Zeit, in-8°, Fribourg-en-Brisgau, 1896; E. Wadstein, Die<br />

eschatologische Ideengruppe... in den Hauptmomenten<br />

Hirer christlich-mittelalterlichen Gcsamtentivickehmg,<br />

in-8°, Leipzig, 1896. E. MANGENOT.<br />

FINNOISES (VERSIONS) DE LA BIBLE. —<br />

Les langues finnoises sont un rameau de la famille des<br />

langues ouralo-altaiques ou tartares. El<strong>les</strong> comprennent<br />

1° le finlandais ou finnois proprement dit, parle par <strong>les</strong><br />

Finlandais, qui s'appellent eux-memes Suomalaines et<br />

portent le nom de Tchoudes <strong>dans</strong> <strong>les</strong> chroniques russes,<br />

2° 1'esthonien, et 3° le lapon.<br />

1° Finnois. — Le Nouveau Testament fut traduit sur<br />

le grec en finnois et publie, in-4°, a Stockholm, en 1548,<br />

par Michel Agricola, eleve de Luther, qui devint <strong>dans</strong> la<br />

suite eveque d'Abo (mort en 1557). La Bible complete fut<br />

publiee, in-f°, en 1642, a Stockholm, sous <strong>les</strong> auspices<br />

de la reine Christine de Suede. On en donna deux nouvel<strong>les</strong><br />

editions in-4°, en 1758 et 1776. Cette traduction avait<br />

ete faite sur Jes textes originaux par JEschillus Petra;us,<br />

qui devint <strong>dans</strong> la suite eveque d'Abo, par Martin Stodius,<br />

I professeur de langues orienta<strong>les</strong> a Funiversite d'Abo, par<br />

J Gregoire Mathaei, pasteur de Poken, et par Henri Hoff-<br />

I rnann, pasteur de Maschoen. Une autre version, egalement<br />

d'apres <strong>les</strong> textes originaux, fut 1'ceuvre de Henri Florin<br />

1 (mort en 1705), pasleur de Paemaren. Elle parut a Abo<br />

i en 1685, mais eut peu de succes. — Le Nouveau Testament<br />

de la reine Christine fut reedite separement en<br />

| 1732, 1740, 1774, 1776. Voir V. Vasenius, Suomalainen<br />

j Kirjallisus (La litterature finnotie), 1544-1817 (<strong>dans</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!