25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

687 CHEVEUX 688<br />

xiv, 26. Ce chiffre parait extraordinaire et a donne lieu<br />

a un certain nombre d'hypotheses pour 1'expliquer. On<br />

a suppose notamment que la lettre caph, 2, qui signifie<br />

20, avail etc changee par une erreur de copiste<br />

en resch, n, qui signifie 200. Mais .toutes <strong>les</strong> anciennes<br />

253. — Esclave e"gyptienne. xvme dynastie.<br />

Tombeau d'Abd el-Qournah. D'apres Lepsius, Derilcm'dler,<br />

Abth. m, Bl. 42.<br />

versions contiennent le nombre 200. Cf. Keil et F. Delitzsch,<br />

Biblical commentary on the books of Samuel,<br />

trad, angl., Edimbourg, 1886, p. 412. Josephe, Ant. jud.,<br />

VII, viii, 5, raconte qu'Absalom coupait ses cheveux tous<br />

<strong>les</strong> huit jours. (Test a la longueur de sa chevelure qu'il<br />

2Z1. — La princesse Nofrit. Musde de Ghiz&i.<br />

dut sa perte. II Reg., xvm, 9. Voir ABSALOM. Les gardes<br />

du roi Salomon portaient aussi <strong>les</strong> cheveux tres longs,<br />

d'apres Josephe, Ant. jud., VIII, vn, 3.<br />

L'histoire de Samson prouve que <strong>les</strong> hommes memes,<br />

quand ils portaient <strong>les</strong> cheveux longs, <strong>les</strong> arrangeaient<br />

en tresses (hebreu : mahlafot; Septante : c-sipac; Vulgate<br />

: crines). Jud., xvi, 13,19; cf. Is., HI, 24. Get usage<br />

existait aussi chcz <strong>les</strong> Hyksos ou rois pasteurs d'Egypte,<br />

qui etaient de race Semite (fig. 252), ainsi que chez <strong>les</strong><br />

Grecs de 1'epoque archa'ique. W. Helbig, L'epopee homerique,<br />

trad. Trawinski, in-8°, Paris, 1894, p. 221,229,<br />

298-310; Bulletin de correspondance hellenique, 1881,<br />

pi. xi; Monuments publics par I'association des etudes<br />

r/recques, 1878, pi. i; 0. Rayet et Max. Collignon, Histoirz<br />

de la ceramique grecque,<br />

p. 81, fig. 43.<br />

Les bouc<strong>les</strong> des cheveux,<br />

en hebreu taltalim, sont<br />

comparees a des rameaux<br />

llexib<strong>les</strong> du palmier, selon<br />

<strong>les</strong> Septante et la Vulgate<br />

qui rendent ce mot par<br />

, et par elatse. Cant.,<br />

v, 11. Le mot meme qui<br />

designe la chevelure <strong>dans</strong><br />

ce passage, dalldli, signifie<br />

« un fil qui pend »; <strong>les</strong><br />

Septante le rendent par<br />

TtXoxtov, et la Vulgate par<br />

coma. Dans le meme livre,<br />

v, 2 et 11, <strong>les</strong> bouc<strong>les</strong><br />

sont appelees qevus?6t, mot 255. — Grecque du temps<br />

que <strong>les</strong> Septante traduisent des Diadoches. D'apres le Museo<br />

par |36

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!