25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

jusqu'au port de Joppe. Til Reg., v, 6, 9; ix, 11; II Par., :<br />

n, 16. Ge fut d'abord pour le temple, dont <strong>les</strong> murs inte- f<br />

rieurs furent tons revetus de lambris de cedre. Ill Reg., !<br />

vi, 15, 18; vii. 7. On fit egalement avec le meme bois le<br />

plafond, III Reg., vi, 10; la. cloison qui separait le Saint ;<br />

du Saint des saints, III Reg., vi, 16; 1'autel des parfums, |<br />

III Reg., vi, 20; une partie du vestibule. Ill Reg., vi, 36. i<br />

Cf. Josephe, Ant. jud.,VLll, n, 326-327, — Dans le ma- I<br />

gnifique palais qu'il se fit construire a Jerusalem, Salomon<br />

employa aussi abondamment le cedre. Le palais du<br />

Rois-Liban, auquel ses quarante-cinq colonnes de cedre<br />

donnaient 1'aspect d'un bois, III Reg., vn, 2, 3; <strong>les</strong> por- ;<br />

tiques, vn, 6; la salle du trone et du tribunal, ^.7; 1'habitation<br />

du roi et de la reine, f. 8; le parvis, f. 11, 12, j<br />

avaient des lambris de cedre aux murs interieurs et des |<br />

planchers de meme bois. — Le second temple fut egale- j<br />

ment revetu a I'interieur de bois de cedre. Esdras fit !<br />

venir des cedres du Liban, que <strong>les</strong> Tyriens et <strong>les</strong> Sidoniens<br />

apportaient par mer a Joppe. I Esdr., in, 7. C'est a<br />

cause de 1'abondance de ce bois que le temple est appele<br />

Liban par le prophete Zacharie, XI, 1, selon saint Jerome,<br />

t. xxv, col. 1498. Josephe, Bell, jud., V, v, 2, nous apprend<br />

que le cedre fut employe aussi pour le toit du<br />

temple restaure par Herode. Pour <strong>les</strong> premiers edifices<br />

Chretiens construits par sainte Helene, comme le toit de \<br />

la rotonde du Saint-Sepulcre, detruite par le feu, \<br />

en 1508; le toit de Feglise de Rethlehem jusqu'a sa res- |<br />

tauration par <strong>les</strong> croises, on se servit egalement de bois •<br />

de cedre. Quaresmius, Elucidatio Terras Sanctse, vi, 12, i<br />

1882, t. n, p. 485; T. Tobler, Bethlehem in Paldslina, !<br />

in-8°, Saint-Gall, 1849, p. 110,112. Le bois de cedre servait |<br />

aussi a faire des statues de divinites. Is., XLIV, 14. C'est<br />

precisement une des especes de bois employees par <strong>les</strong><br />

ancions pour cet usage, comme le remarque Pausanias,<br />

Description de la Grece, trad. Clavier, in-8°, Paris, 1820,<br />

t. iv, p. 349. Cf. Pline, H. N., xm, 11.<br />

La renommee des forets de cedre du Liban franchit de<br />

bonne heure <strong>les</strong> frontieres de la Syrie et de la Pa<strong>les</strong>tine.<br />

Le roi d'Assyrie Sennacherib se vante d'avoir gravi <strong>les</strong><br />

cimes du Liban et d'y avoir coupe des eedres. IV Reg.,<br />

xix, 23; Is., xxxvii, 24. Dans <strong>les</strong> inscriptions cuneiformes,<br />

<strong>les</strong> rois d'Assyrie et de Rabylone se glorifient souvent de<br />

semblab<strong>les</strong> exploits. Cuneiform Inscriptions of Western<br />

Asia, t. i, 28, col. 1, 5. Les rois de Ninive exigeaient parfois<br />

en tribut des bois de cedre, is 'irini; par exemple,<br />

Assaraddon. Cuneiform Inscriptions of Western Asia,<br />

t'. i, 45. II est fait souvent mention « du cedre du Liban<br />

dont 1'odeur est bonne » employe par <strong>les</strong> rois de Ninive<br />

et de Rabylone comme poulres ou comme lambris <strong>dans</strong><br />

leurs temp<strong>les</strong> et leurs palais. Cuneiform Inscriptions of<br />

Western Asia, t. i, col, 2,1. 29; Smith, History of Assurbanipal,<br />

Londres, 1871, p. 513; Records of the past, t. v,<br />

p. 119; J. Menant, Anna<strong>les</strong> des rois d'Assyrie, in-8°,<br />

Paris, 1874, p. 72, 89, 196, 198, 213, 2i6, etc.; Oppert, Les<br />

Sargonides, p. 52-53; E. Schrader, Sammlung von assyrischen<br />

und babylonischen Texten, in-8°, Rerlin, 1889-1892,<br />

t. i, p. 68, 108,140,162; t. n, p. 48, 76,112,136, 138, 235;<br />

t. in, p. 15, 17, 23, 25, 35, 83, etc.; Fr. Lenormant, Histoire<br />

ancienne de I'Orient, t. iv, p. 314; t. v, p. 344. Us<br />

en faisaient un tel usage, qu'Isa'ie, xiv, 8, <strong>dans</strong> le tableau<br />

de la chute de Babylone, nous montre <strong>les</strong> cedres memes<br />

se rejouissant de cette ruine. .<br />

Le cedre etait egalement connu en Egypte, ou <strong>les</strong> Pheniciens<br />

Fapportaient par mer. G. Perrot, Histoire de<br />

I'art, t. i, p. 507. On 1'appelait sib, comme en copte.<br />

Les Egyptians 1'employaient <strong>dans</strong> la construction de leurs<br />

temp<strong>les</strong> et de leurs palais. Theophraste, Hist. Plant.,<br />

v, 8, et Pline, H. N., xvi, 76, nous apprennent que<br />

<strong>les</strong> rois d'Egypte, comme ceux de Syrie, employaient<br />

le bois de cedre pour la construction de leurs navires.<br />

Cf. Diodore de Sicile, I, 2. II servait aussi a la fabrication<br />

de meub<strong>les</strong> divers, et surtout de cercueils. Wilkinson,<br />

A popular account of the ancient Egyptians, Londres,<br />

CEDRE — CEDRON 380<br />

185i, t. H, p. 38. La sciure de bois de cedre servait a la<br />

momification : on en a retrouve <strong>dans</strong> <strong>les</strong> tombeaux. Le<br />

vernis dont on recouvrait <strong>les</strong> cercueils de bois etait compose<br />

de resine de cedre et d'huile de naphte. V. Loret,<br />

Flore pharaonique, 1892, p. 42, et <strong>dans</strong> Recueil de travaux<br />

relatifs a la philologie et archeologie egypliennes,<br />

t. xvii, 1895, p. 186.<br />

3° Comparaisons bibliques. — Un 'si bel arbre ne pouvait<br />

manquer d'etre pris par <strong>les</strong> poetes sacres et <strong>les</strong> prophetes<br />

comme embleme et terme de comparaison. Dans<br />

la fable de Joatham, Les arbres qui veulent elire un roi,<br />

Jud., ix, 15, <strong>les</strong> cadres du Liban representent <strong>les</strong> grands<br />

et <strong>les</strong> puissants. Dans 1'apologue de Joas, IV Reg., xiv, 9,<br />

et <strong>dans</strong> Isaie, xxxv, 2; LX, 13, le cedre est egalement I'embleme<br />

de la force et de la puissance. De la hauteur ma -<br />

jestueuse a la hauteur orgueilleuse, il n'y a qu'un pas.<br />

Aussi le cedre est-il pris en mauvaise part, comme symbole<br />

d'une puissance superbe. Ps. xxxvi, 35; Is., n, 13;<br />

xxxvii, 24; Jer., xxn, 7, 15. Assur est un cedre du<br />

Liban qui porte <strong>dans</strong> <strong>les</strong> nues son front audacieux ot<br />

etale avec orgueil ses branches majestueuses sur la multitude<br />

qui se repose a son ombre. Ezech., xxxi, 3-6. La<br />

hauteur des Amorrheens est comme celle des cedres.<br />

Amos, n, 9. — A un autre point de vue, a cause de la<br />

croissance prolongee du cedre, de sa duree, de son feuillage<br />

toujours vert, il est 1'embleme du juste, Ps. xci<br />

(hebreu, xcn), 13, par opposition au mediant, compare<br />

a Fherbe passage-re, qui se desseche. L'epoux du Cantique,<br />

pour sa force et sa majeste, est compare au cedre,<br />

Cant., v, 15; Israel range sous ses tentes ressemble a<br />

des cedres sur le bord des eaux, Num., xxiv, 6; <strong>les</strong><br />

pretres qui entourent le grand pretre Onias a 1'autel sont<br />

autour de lui comme une majestueuse couronne de cedres<br />

du Liban. Eccli., L, 13. La Sagesse elle-meme se compare<br />

a un beau cedre. Eccli., xxiv, 17. Pour sa force, la<br />

queue de Rehemoth est comparable au cedre, Job, XL, 12.<br />

Isa'ie, XLI, 19, annonce que le desert se couvrira des<br />

plus beaux arbres, tels que le cedre, exprimant par cette<br />

image <strong>les</strong> changements merveilleux que produira la venue<br />

du Messie. Enfin, <strong>dans</strong> une prophetie d'Ezechiel,<br />

xvn, 3-4; 22-23, le cedre symbolise la maison royale<br />

de David; Nabuchodonosor en coupe la cime (Jechonias<br />

emmene a Rabylone), plus tard, Dieu y coupera un rameau<br />

(le Messie), qu'il plantera sur une haute montagne;<br />

la il deviendra un grand cedre ou tous <strong>les</strong> peup<strong>les</strong> pourront<br />

trouver abri et protection. E. LEVESQUE.<br />

CEDRON, nom d'un torrent et d'une ville de Pa<strong>les</strong>tine.<br />

1. CEDRON (TORRENT DE) (hebreu : nahal Qidron,<br />

II Reg., xv, 23; III Reg., n, 37; xv, 13; IV Reg., xxm,<br />

6, 12; It Par., xv, 16; xxix, 16; xxx, 14; Jer., xxxi, 40;<br />

sadmot Qidroti, IV Reg., xxm, 4; Septante : 6 xe^appo;<br />

KsSpwv, II Reg., xv, 23; HI Reg., in, 37; IV Reg., xxm,<br />

6, 12; II Par., xv, 16; xxix, 16; xxx, 14; 6<br />

twv -/.sopwv, II Reg., xv, 23; III Reg!, xv, 13;<br />

Ksoptov, IV Reg., xxm, 4; Na-/a>, Ksopwv, Jer., xxxvni,<br />

40; Nouveau Testament: 6 -/eiij.appo; to-3 -/.sopo-j [variante :<br />

TUV y.eSpwv], Joa., xvm, 1; Vulgate: torrens Cedron?<br />

II Reg.,'xv, 23; III Reg., n, 37; xv, 13; IV Reg., xxm, 12;<br />

II Par., xv, 16; xxix. 16; xxx, 14; Jer., xxxi, 40; Joa.,<br />

xvm, 1; cenvallis Cedron, IV Reg., xxm, 4, 6), torrent ou<br />

vallee qui separe Jerusalem a Test de la montagne des<br />

Oliviers.<br />

I. NOM. — Ce nom, inconnu <strong>dans</strong> <strong>les</strong> premiers livres<br />

de la Rible, non mentionne <strong>dans</strong> la delimitation des tribus<br />

de Benjamin et de Juda, n'apparait qu'a 1'epoque des rois<br />

et des prophetes, David, II Reg., xv, 23; Salomon, III Reg.,<br />

n, 37; Asa, HI Reg., xv, 13; II Par., xv, 16; Ezechias,<br />

II Par., xxix, 16; xxx, 14; Josias, IV Reg , xxm, 4, 6,12;<br />

Joremie, xxxi, 40. 11 se retrouve a la fin de 1'histoirc<br />

evangelique, <strong>dans</strong> le recit de la passion du Sauveur. Joa.j,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!