25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

231 CAPTIVITE 232<br />

en disant que Daniel parlait du depai't de Nabuchodonosor<br />

pour sa campagne de Syrie, la troisieme annee de<br />

Joakim, et Jeremie de 1'arrivee du prince a Jerusalem,<br />

la quatrieme annee de Joakim. Mais « Fannee du depart<br />

de Nabuchodonosor importait peu, et Daniel a eu surtout<br />

en vue de marquer 1'epoque de la prise de Jerusalem.<br />

Cette date a dii se presenter d'une facon d'autant plus<br />

instante, et s'imposer a I'ecrivain, qu'elle etait en meme<br />

temps la date de son exil et aussi celle du commencement<br />

de la transmigration de son peuple a Babylone... II a ecrit<br />

a Babylone, mais il s'exprime d'apres <strong>les</strong> souvenirs d'un<br />

homme qui se trouvait a Jerusalem lorsque arriva 1'armee<br />

qui s'empara par surprise de la ville sainte et fit de lui<br />

un otage ». Fabre d'Envieu, Le livre du prophete Daniel,<br />

Paris, 1890, t. n, i re part., p. 2. Mieux vaut done attribuer<br />

aux deux prophetes une maniere differente de<br />

compter, Jeremie parlant d'une quatrieme annee qui<br />

commence, et Daniel d'une troisieme annee qui s'acheve<br />

pendant le siege de la ville. Cf. Calmet, Commentaire<br />

litteral, In Jer., xxv, 1, Paris, 1726, t. vi, p. 127.—<br />

S) En 602, Nabuchodonosor revint en Syrie, pour y reprimer<br />

<strong>les</strong> tendances a la revolte centre son autorite, et<br />

a cette occasion Joakim fut encore battu, contraint a<br />

payer tribut et assujetti a une dependance humiliante.<br />

Trois ans apres il renouait des intrigues avec <strong>les</strong> Egyptiens<br />

et <strong>les</strong> Tyriens. Le roi de Babylone se mit encore en<br />

marche; mais avant son arrivee Joakim etait mort, peutetre<br />

de mort violente. IV Reg., xxiv, 1-2; Jer., xxn,<br />

18, 19; xxxvi, 30. Joakim eut pour successeur son fils<br />

Joachin ou Jechonias. Celui-ci ne put resister a son puissant<br />

envahisseur, et dut se liver a lui avec sa famille<br />

et ses tresors (598). Nabuchodonosor entra encore une fois<br />

a Jerusalem, et fit deporter.a Babylone Jechonias et sa famille,<br />

<strong>les</strong> notab<strong>les</strong> de la ville, au nombre de 10000 , des<br />

hommes valides, au nombre de 7000, et 1000 ouvriers,<br />

au total 18000 hommes. IV Reg., xxiv, 11-16. La mention<br />

de ces hommes valides et de ces ouvriers n'est pas<br />

indifferente. Nabuchodonosor etait grand batisseur; il<br />

mettait son orgueil a embellir Babylone de magnifiques<br />

monuments. Dan., iv, 27; Inscription de la compagnie<br />

des Indes, col. vn-ix; Vigouroux, La Bible et <strong>les</strong> decouvertes<br />

modernes, t. iv, p. 319-320. II se proposait naturellement<br />

d'utiliser <strong>dans</strong> sa capitale <strong>les</strong> deportes de Jerusalem.<br />

Jeremie, LII, 28, enregistre pour cette deportation<br />

3023 Juifs, c'est-a-dire probablement des hommes<br />

de Juda, pris en dehors de la ville, ce qui porterait le<br />

total general a 21 023 captifs. On ne doit pas attacher a<br />

ces chiffres une trop grande importance. Ils ont pu facilement<br />

s'alterer <strong>dans</strong> le cours des temps; de plus, <strong>les</strong><br />

captifs ne partaient pas seuls; ils emmenaient avec eux<br />

leur famille, dont <strong>les</strong> membres n'entrent pas en ligne de<br />

compte <strong>dans</strong> <strong>les</strong> listes officiel<strong>les</strong>. On pouvait done obtenir<br />

un nombre plus ou moins grand de deportes, suivant<br />

Pextension qu'on donnait a la qualite d'homme valide,<br />

d'ouvrier ou de chef de famille. Dans cette deportation<br />

de598 furent compris le prophete Ezechiel, I, 2-3; xxxm,<br />

21, et Mardochee, 1'oncle d'Esther. Esth., n, 5-6; xi, 4.—<br />

C) Sedecias, oncle de Jechonias, avait ete place sur le<br />

trone de Jerusalem par Nabuchodonosor. Profitant des<br />

embarras momentanes que ce dernier avait avec <strong>les</strong><br />

Medes, Sedecias ceda a son tour aux instances du parti<br />

egyptien. II se coalisa done avec ses voisins pour secouer<br />

le joug de la domination chaldeenne. La ruine definitive<br />

de Jerusalem en fut la consequence. Nabuchodonosor<br />

poursuivit le siege de la ville pendant dix-huit mois , du<br />

dixieme mois de la neuvieme annee de Sedecias au quatrieme<br />

mois de sa onzieme annee (588). Malgre une<br />

interruption du siege motivee par une tentative d'intervention<br />

du roi d'Egypte, Ouhabra, la capitale, reduite<br />

par la famine, dut ouvrir ses portes. Les Chaldeens ruinerent<br />

tout et brulerent le temple. IV Reg., xxv, 1-21.<br />

Tout ce qui restait <strong>dans</strong> la ville fut deporte. Jeremie,<br />

LII, 29, ne compte ici que « 832 personnes de Jerusalem »<br />

emmenees en captivite. On ne laissa <strong>dans</strong> le pays que<br />

<strong>les</strong> gens de rien, et la contree demeura a peu pres deserte,<br />

sans que <strong>les</strong> Chaldeens y envoyassent des colons,<br />

comme jadis <strong>les</strong> Assyriens en avaient envoye a Samarie.<br />

Cette deportation est datee de la dix-neuvieme annee de<br />

Nabuchodonosor <strong>dans</strong> le quatrieme livre des Rois, xxv, 8,<br />

et de la dix-huitieme par Jeremie, LII, 29, et Josephe,<br />

Cont. Apion., I, 21. Cette divergence s'explique de la<br />

meme maniere que celle qui a ete signalee plus haut<br />

entre Jeremie et Daniel. « Les dates qui different ainsi<br />

ne se contredisent pas, mais accusent une maniere differente<br />

de compter... II est possible que cette difference ait<br />

sa raison d'etre <strong>dans</strong> <strong>les</strong> facons diverses d'assigner le<br />

commencement des annees. » Graetz, Geschichte der<br />

Israeliten, t. n, 2 e partie, p. 378. Dans toutes <strong>les</strong> autres<br />

dates qui ont trait a la captivite, Jeremie est ainsi en<br />

avance d'un an; mais il n'y a pas a hesiter sur 1'identite<br />

des faits qu'il rapporte. — D) Une quatrieme et derniere<br />

deportation eut lieu la vingt-troisieme ou vingt-quatrieme<br />

annee de Nabuchodonosor. Ce prince avait laisse un simple<br />

gouverneur, Godolias, pour veiller sur le pays. Les Israelites<br />

qui avaient reussi jusque-la a eviter la deportation<br />

se reunirent autour de lui. Mais des exaltes ayant assassine<br />

Godolias, tout ce.qui restait d'lsraelites s'enfuit en<br />

Egypte, pour echapper a la colere de Nabuchodonosor.<br />

IV Reg., xxv, 22-26. Jeremie, qu'ils entrainerent de force<br />

avec eux, leur avait predit que 1'Egypte tomberait aux<br />

mains du roi chaldeen. Jer., XLVI, 13-26; XLIII, 6-13.<br />

Du fond de sa captivite, Ezechiel, xxix, 2-10, 18-20,<br />

avait fait la meme annonce. Ces propheties s'accomplirent.<br />

Nabuchodonosor envahit 1'Egypte par deux fois, la vingtquatrieme<br />

et la trente - septieme annee de son regne.<br />

Cf. Vigouroux, La Bible et <strong>les</strong> decouvertes modernes,<br />

t. iv, p. 412-419. Dans la premiere invasion, « il reprit<br />

<strong>les</strong> Juifs qui se trouvaient la et <strong>les</strong> deporta a Babylone.»<br />

Josephe, Ant. jud., X, ix, 7. Ces Juifs etaient au nombre<br />

de 745. Jer., LII , 30. — Jeremie compte en tout 4600 deportes,<br />

et le quatrieme livre des Rois, xxiv, 14-16, en<br />

compte 18000. Josephe, Ant. jud., X, vi, 3; VH, 1, se<br />

livre a des combinaisons de chiffres qui n'inspirent pas<br />

une pleine confiance : il fait transporter, sous Joakim,<br />

3000 captifs, au nombre desquels il met Ezechiel; sous<br />

Jechonias, il en compte 10 832. Ce dernier chiffre se compose<br />

des 10000 notab<strong>les</strong> du livre des Rois a la seconde<br />

deportation, et des 832 personnes de Jerusalem que Jeremie<br />

compte a la troisieme deportation.<br />

2° Causes de la captivite de Juda. — Les prophetes<br />

s'etendent longuement sur <strong>les</strong> causes qui ont attire le<br />

terrible chatiment sur Juda. Void cel<strong>les</strong> qu'ils signalent<br />

plus particulierement: 1. 1'infidelite en general, Is., xxn,<br />

1-14; — 2. le manque de confiance en Dieu, Is., VH,<br />

15-25, tandis que <strong>les</strong> Juifs mettaient leur espoir <strong>dans</strong> <strong>les</strong><br />

hommes, Jer., xvn, 5-18, specialement <strong>dans</strong> <strong>les</strong> faux<br />

prophetes, Jer., xxm, 9-14, et meme <strong>dans</strong> <strong>les</strong> institutions<br />

mosaiques, Jer., vii, 1-vni, 22; — 3. 1'ingratitude envers<br />

Dieu, Ezech., xx, 1-44; — 4. la violation de la loi divine,<br />

Is., L, 1-11; LVIII, 1-14; Jer., xvn, 19-27; — 5. Tidolatrie,<br />

qui est le crime le plus detestable, Jer., xvi, 21-xvii, 4,<br />

surtout chez <strong>les</strong> grands, Ezech., vm, 1-18; — 6. la corruption,<br />

specialement celle des plus grands personnages,<br />

Ezech., xiii, 1-xiv, 23, corruption inseparable de 1'idolatrie,<br />

Ezech., xxn, 1-31; — 7. <strong>les</strong> injustices publiques,<br />

Hab., i, 2-4; — 8. <strong>les</strong> mauvaises mceurs du peuple tout<br />

entier, Ezech., xv, 1-8; xvn, 1-24, mceurs que le prophete<br />

decrit en parabo<strong>les</strong>, et <strong>les</strong> peches de chacun. Ezech.,<br />

xvm, 1-32; — 9. 1'impenitence et 1'endurcissernent <strong>dans</strong><br />

le mal, Jer., v, 1-31; ix, 1-22; xi, 18-xn, 17; Soph.,<br />

in, 1-8; —10. la Providence avait aussi des vues d'avenir<br />

en transportant son peuple hors de la Terre Sainte. Elle<br />

tira, comme elle le fait souvent, le bien du mal. Elle<br />

dispersa <strong>les</strong> Juifs <strong>dans</strong> tout le monde ancien, avant 1'avenement<br />

du Messie, pour qu'ils commencassent a faire<br />

connaitre le vrai Dieu et pour que <strong>les</strong> Apotres, lorsqu'ils

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!