25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1079 COUR — COUREUR 1080<br />

cour, tel que <strong>les</strong> clotures <strong>dans</strong> <strong>les</strong>quel<strong>les</strong> on enfermait<br />

<strong>les</strong> troupeaux en plein champ pendant la nuit (tV a-jXr,v<br />

TwvTtpoSaTwv, Joa.,x, 1,16); <strong>les</strong> campements des nomades,<br />

Gen., xxv, 16; Is., XLII, 11; cf. Ps. x, 8, et <strong>les</strong> petits<br />

groupes d'habitations entoures de clotures, de palissades<br />

ou de defenses quelconques en terre ou en pierre. De la<br />

le sens de « village, hameau » (Septante: ETrauXi;, XCOJIT,;<br />

Vulgate : villas, viculi}, qu'a souvent ce mot. Lev., xxv, 31;<br />

Jos., xin, 23, 28; xv, 32, etc.; xvi, 9; xvm, 24, 28; xix,<br />

6, 7, 16, 23, 30, etc.; I Par., iv, 33; Neh. (II Esdr.),<br />

XI, 25; xii, 29. La Vulgate a aussi traduit hciserot par<br />

•villas <strong>dans</strong> Exode, vm, 13 (hebreu, 9); en realite ce mot<br />

designe ici <strong>les</strong> cours qu'avaient alors comme aujourd'hui<br />

toutes <strong>les</strong> maisons egyptiennes, meme <strong>les</strong> plus modestes;<br />

Dieu fit perir <strong>les</strong> grenouil<strong>les</strong> qui avaient infeste 1'Egypte,<br />

non seulement <strong>dans</strong> 1'interieur des maisons, mais aussi<br />

<strong>dans</strong> <strong>les</strong> cours qui <strong>les</strong> entouraient et ou el<strong>les</strong> etaient fort<br />

genantes.<br />

4° Par suite de cetle signification, le terme hdser est<br />

entre <strong>dans</strong> la composition d'un certain nombre de noms de<br />

lieu : 1. Hasar-Adddr (Vulgate : villam nomine Adar),<br />

Num., xxxiv, 4; — 2. Hasar-Gadddh (Vulgate : Asergadda),<br />

Jos., xv, 27; — 3. Hasar-Susdh, Jos., xix, 5, et<br />

Hasar - Susim, I Par., iv, 31, « cour ou enclos des chevaux<br />

» (Vulgate : Hasersusa, Hasersusim); — 4. Hasar<br />

'Enon, Ezech., XLVII, 17 (Vulgate : atrium Enon), et<br />

Hasar 'Enan, Num., xxxiv, 9, 10; Ezech., XLVIII, 1,<br />

« village des sources » (Vulgate : villa Enan; atrium<br />

Enan); — 5. Hasar Su'al,« cour ou enclos des chacals »<br />

(Vulgate : Hasersual), Jos., xv, 28; xix, 3; I Par., iv, 28;<br />

Neh. (II Esdr.), xi, 27; — 6. Haser hattikon,« la cour du<br />

milieu » (Vulgate : domus Tichon). — 7. Un des campements<br />

des Israelites <strong>dans</strong> le desert s'appelle simplement<br />

Haserot, « <strong>les</strong> enclos, le douar » (Vulgate : Haseroth),<br />

Num., xi, 34; xni, 1 (hebreu : xi, 35; xn, 16); xxxm,*l7;<br />

Deut., i, 1; — 8. Trois vil<strong>les</strong> portent le nom de Hdsor,<br />

« enceinte» (Vulgate : Asor) : 1'une <strong>dans</strong> la tribu de Nephthali,<br />

Jos., xi, 1, etc.; 1'autre <strong>dans</strong> le sud de Juda, Jos.,<br />

XV, 23; la troisieme nommee par Nehemie, II Esdr.,<br />

Xi, 33. Une quatrieme ville s'appelait Hdsor ou Hesron.<br />

Jos., xv, 3, 25 (Vulgate : Esron, Hesron}. Une cinquieme<br />

s'appelait Hdsor hadattah, « la neuve, » Asor nova. Jos.,<br />

XV, 25. Enfin une region d'Arabie portait aussi le nom de<br />

Hdsor (Vulgate : Asor). Jer., XLIX, 28. — Le mot hdsor<br />

entre enfin <strong>dans</strong> le norn des deux vil<strong>les</strong> Ba'al Hasor (Vulgate<br />

: Baalhasor), II Sam. (II Reg.), xin, 23, et 'En<br />

Hdsor (Vulgate : Enhasor). Jos., xix, 37. — Pour toutes<br />

ces localites, voir leurs noms d'apres 1'orthographe de la<br />

Vulgate. F. VIGOUROUX.<br />

2. COUR, residence d'un roi et suite qui 1'accompagne<br />

ou lui sert a gouverner son royaume. II n'y a aucun mot<br />

special <strong>dans</strong> I'Ecriture pour exprimer ce que nous appelons<br />

la cour, mais elle existait reellement chez <strong>les</strong> rois<br />

de Juda et d'Israel. David, en organisant le royaume, se<br />

batit un palais pour sa residence, II Reg., v, 11; vn, 2;<br />

I Par., xiv, 1, comme devait le faire aussi apres lui Salomon,<br />

III Reg., vn, 1, et de plus il s'entoura de ministres<br />

et de fonctionnaires, qui lui formerent une cour, a lui et<br />

a ses successeurs. Sans parler des chefs de 1'armee (voir<br />

ARMEE), il avail des conseillers (voir CONSEILLER), des<br />

re'im (voir AMI, 7°, t. i, col. 479-480), des secretaires<br />

(voir SECRETAIRES), des historiographes (voir CHANCE-<br />

LIER et HISTORIOGRAPHS). Nous ne trouvons pas chez <strong>les</strong><br />

anciens comme de nos jours des ministres charges specialement<br />

des finances, des relations etrangeres, de 1'interieur,<br />

etc.; mais David avail un tresorier et des preposes<br />

a la surveillance de ses biens-fonds et de ses troupeaux.<br />

I Par., xxvn, 25-32. Sous le regne de Salomon,<br />

nous voyons des collecteurs officiels des impots (voir<br />

IMPOTS), qui devaient faire partie de sa cour, car plusieurs<br />

d'entre eux avaient epouse des fil<strong>les</strong> du roi, III Reg., iv,<br />

7-19; des chefs des travaux publics, III Reg., ix, 23 (voir<br />

CORVEE); un prepos£ au palais royal, IV Reg., iv, 6, qui<br />

est aussi mentionne sous ses successeurs, IV Reg., xvni,<br />

18, 37; xix, 2; cf. x, 5; Is., xxn, 15 (voir AHISAR, ELIA-<br />

CIM, SOBNA). Le grand pretre el sa famille peuvent etre<br />

aussi consideres comme faisant partie de la cour. —<br />

Le titre de kohen, « pretre, » est donne a des ministres<br />

du roi, specialement de David et de Salomon. II Sam.<br />

(II Reg.), vm, 18; xx, 26; I (III) Reg., iv, 5. On a<br />

beaucoup discute sur le sens de ce titre (voir Gesenius,<br />

Thesaurus, p. 663-664). Puisque <strong>dans</strong> II Sam., vm, 18, il<br />

est applique aux fils de David, qui, n'etant pas de la tribu<br />

de Levi et de la famille d'Aaron, ne pouvaient exercer<br />

<strong>les</strong> fonctions sacerdota<strong>les</strong>, il s'ensuil qu'il designe une<br />

haute fonction civile a la cour. — Joseph devint premier<br />

ministre du pharaon, et Moise fut eleve a la cour des rois<br />

d'Egypte, cornme Daniel fut eleve a celle de Nabuchodonosor<br />

et y remplit des fonctions importan<strong>les</strong> sous ce roi<br />

et sous ses successeurs. Esther vecut comme reine a la<br />

cour du roi perse Assuerus ou Xerxes I er , et Mardochee<br />

devint son ministre; Nehemie vecut aussi une partie de<br />

sa vie a la cour des rois perses comme echanson d'Artaxerxes.<br />

II Esdr., n, 1. (Voir ces differents noms.) —<br />

Dans le Nouveau Testament, Notre-Seigneur fait allusion<br />

a la cour des rois, lorsqu'il dit, Matth., xi, 8; Luc., vn, 25,<br />

que c'est <strong>dans</strong> leurs palais que 1'on trouve ceux qui sont<br />

vetus d'habits precieux. — II fut envoye lui-meme par<br />

Pilate, au moment de sa passion, a la cour (

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!