25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

471 CETHIM — CETURA 472<br />

Enfin <strong>dans</strong> le livre des Maehabees il est dit qu'Alexandre,<br />

roi de Macedoine, vient de la terre de Chettiim. I Mach.,<br />

I, 1. (Grec : ex. TYJ; yr,; X—TISI'U.; Vulgate : de terra Cethim.)<br />

Le mot Chettiim designe ici la Grece et plus specialement<br />

la Macedoine. Cf. Epiphane, Adv. hser., n, 2,<br />

hser. 25, t. XLI, col. 448. Quelques interpretes ont pense<br />

qu'il s'agissait de la Cilicie par laquelle passa Alexandre,<br />

parce que Ptolemee, v, 8, 6, designe sous le nom de Cetis<br />

une region de la Cilicie. Cf. Numismatic chronicle, t. vin,<br />

p. 5. Mais cette supposition n'est pas vraisemblable. C'est<br />

<strong>dans</strong> le meme sens que Persee est appele roi des Ceteens<br />

I Mach., vin, 5. (Grec : KirrteT?; Vulgate : Cetei.} Quelques<br />

commentateurs ont pense que <strong>dans</strong> ces deux endroits il<br />

etait fait allusion a la ville macedonienne de Citium, pres<br />

de laquelle, selon Tite Live, XLIH, 51, Persee passa en<br />

revue son armee avant d'entrer en Thessalie; mais il<br />

parait plus probable qu'il s'agit ici, comme <strong>dans</strong> <strong>les</strong> autres<br />

passages cites plus haut, tout simplement de 1'occident<br />

pris en general.<br />

BIBUOGRAPHIE. — A. Knobel, Die Volkertafeln der<br />

Genesis, in-8°, Giessen, 1850, p. 95-104; W. H. Engel,<br />

Kypros, in-8°, Berlin, 1841, t. I, 1. I, ch. i, p. 11-13<br />

et 165-179; F. Lenormant, Les origines de Ihistoire,<br />

in-8 a , Paris, 1880-1884, t. n, 2 e part., p. 48-86; L. Heuzey,<br />

Catalogue des figurines antiques de terre cuite du musee<br />

du Louvre, in-18, Paris, 1882, t. i, p. 113-117; G. Perrot,<br />

Histoire de I'art <strong>dans</strong> I'antiquiie, in-4°, Paris, 1885,<br />

t. in, p. 490-506; P. Berger, Histoire de I'e'criture <strong>dans</strong><br />

I'antiquite, in-8°, Paris, 1891, p. 84-90 et 111-113.<br />

E. BEURLIER.<br />

CETHLIS (hebreu : Kitlls; Septante : Maor/oS?;<br />

Codex Alexandrinus: Xa9),w?), ville de la tribu de Juda,<br />

mentionnee une seule fois <strong>dans</strong> 1'Ecriture. Jos., xv, 40.<br />

Elle fait partie du second groupe des cites « de la plaine »<br />

ou de la Sephela, <strong>dans</strong> lequel on distingue Magdalgad<br />

(El-Medjdel), Lachis (Oumm Ldqis) et Eglon (Khirbet<br />

'Adjldn). C'est <strong>dans</strong> ces parages qu'il faudrait la chercher;<br />

mais elle est restee jusqu'ici inconnue.<br />

A. LEGENDRE.<br />

CETRON (hebreu : Qitron; Septante : Keoowv; Codex<br />

Alexandrinus : XeSptov), ville de la tribu de Zabulon,<br />

dont <strong>les</strong> Israelites ne detruisirent pas <strong>les</strong> habitants. Jud.,<br />

I, 30. Comme elle n'est pas mentionnee <strong>dans</strong> la liste de<br />

Josue, Xix, 10-16, et qu'elle est citee ici avec Xaalol, dont<br />

le nom se trouve, Jos., xix, 15, precede de celui de Cat/ied<br />

(Cateth <strong>dans</strong> certaines editions de la Vulgate), on a voulu<br />

1'assimiler a cette derniere localite, le changement pouvant<br />

d'ailleurs s'expliquer entre <strong>les</strong> deux mots hebreux,<br />

Qitron et Qattdt. Cf. Keil, Josua, Leipzig, 1874, p. 153;<br />

F. de Hummelauer, Commentarius in libros Judicum et<br />

Ruth, Paris, 1888, p. 53. C'est une simple conjecture, et<br />

1'argument ne parait pas suffisant. II peut en etre de<br />

Cetron comme d'Accho (Saint-Jean-d'Acre), dont il est<br />

question au verset suivant, 31, et dont Josue ne parle<br />

pas <strong>dans</strong> 1'enumeration des vil<strong>les</strong> d'Aser. Jos., xix, 24-31.<br />

— R. J. Sehvvarz, Das heilige Land, Francfort-sur-le-<br />

Main, 1852, p. 137, croit, d'apres un passage du Talmud,<br />

que Cetron est Sippori, aujourd'hui Seffouriyeh, au nord<br />

de Nazareth. « Mais, dit A. Neubauer, La geographic du<br />

Talmud, Paris, 1868, p. 191, centre cette identification<br />

on eleve 1'objection suivante (Talmud de Babylone, Meguillah,<br />

6 a) : La tradition rapporte que Zabulon se plaignait<br />

de n'avoir recu en partage que des montagnes et<br />

des cotes, tandis que Nephthali possedait des vignes et<br />

des champs ferti<strong>les</strong>. Si Qitron etait Sippori, et par consequent<br />

une ville des possessions de Zabulon, quel sujet<br />

de recriminations celui-ci aurait-il eu? <strong>les</strong> environs de<br />

Sippori sont tres ferti<strong>les</strong> a une distance de seize mil<strong>les</strong><br />

carres, et il y coule du lait et du miel. Qitron est, en<br />

effet, mentionne sous ce dernier nom <strong>dans</strong> le Midrasch<br />

(Bereschith rabba, ch. 8) comme ville natale d'un certain<br />

Simeon. » — Inutile aussi de penser a Tell Kurthani<br />

ou Kourdaneh pour Cetron comme pour Cathed (cf. Van<br />

de Velde, Reise durch Syrien und Palastina, Leipzig,<br />

1855, t. i, p. 218); ce tell, situe au sud de Saint-Jeand'Acre,<br />

appartient a la tribu d'Aser. A. LEGEXDRE.<br />

CETURA (hebreu : Qelurdh; Septante : Xsr-oypa),<br />

femme d'Abraham. Gen., xxv, 1. Le chaldeen a ecrit<br />

Agar au lieu de Cetura, et quelques auteurs ont cru, a<br />

la suite des rabbins, qu'il s'agit, Gen., xxv, 1, d'Agar,<br />

qu'Abraham aurait rappelee apres la mort de Sara. Mais<br />

cette opinion ne saurait prevaloir centre le texte biblique,<br />

qui nomme expressement Agar et Cetura comme deux<br />

personnes parfaitement distinctes. De plus, il parle au<br />

pluriel des « autres epouses secondaires » d'Abraham,<br />

Gen., xxv, 6, ce qui montre que, outre Agar, le patriarche<br />

; avail eu une autre femme de second rang comme elle;<br />

cette femme etait Cetura, dont <strong>les</strong> six fils, <strong>les</strong> memes que<br />

ceux de Gen., xxv, 2, sont enumeres I Par., i, 32, comme<br />

distincts de la posterite d'Ismael, le fils d'Agar. Cetura<br />

devait etre une Chananeenne.<br />

II n'est guere possible de determiner si elle entra <strong>dans</strong><br />

la famille d'Abraham avant ou apres la mort de Sara.<br />

; Cette mort arriva vers la cent trente-septieme annee<br />

! d'Abraham, Gen., xxm, 1; cf. Gen., xvn, 17; il faudrait<br />

done, si le mariage avec Cetura a eu lieu apres, dire,<br />

comme saint Augustin serait dispose a 1'admettre, Cont.<br />

Julian., in, 85, t. xiv, col. 1283, que Dieu avait conserve<br />

jusqu'alors au vieux patriarche une fecondite deja regardee<br />

comme merveilleuse alors qu'il etait encore a peine<br />

centenaire. Gen., xvn, 17; Rom., iv, 19; Hebr., xi, 12.<br />

Plusieurs ont revoque en doute une telle prolongation de<br />

cette sorte de rajeunissement, et ils veulent par consequent<br />

qu'Abraham ait epouse Cetura du vivant de Sara.<br />

Ils font valoir a 1'appui de leur sentiment une difficulte<br />

assez serieuse que presente 1'opinion contraire. Si Ton<br />

veut, disent-ils, que <strong>les</strong> evenements se soient succede<br />

en realite <strong>dans</strong> 1'ordre meme ou ils sont racontes, il faudra<br />

dire qu'a 1'epoque ou Abraham epousa Cetura, il avait<br />

cent quarante ans, puisque son mariage est raconte apres<br />

celui d'Isaac, qui se maria a quarante ans et qui etait ne<br />

lorsque son pere etait age de cent ans. Gen., xvn, 17,<br />

compare avec Gen., xxv, 20. Abraham n'aurait vecu ensuite<br />

que trente-cinq ans, car il mourut a cent soixantequinze<br />

ans. Dans ce court espace de temps, <strong>les</strong> six enfants<br />

de Cetura se seraient tous etablis et auraient tous etc<br />

capab<strong>les</strong> de se suffire en pays etranger. Gen., xxv, 6.<br />

Dans un temps ou <strong>les</strong> hommes se mariaient assez tard,<br />

Gen., xxv, 20, cela parait difficile a admettre, surtout en<br />

ce qui regarde <strong>les</strong> plus jeunes de ces fils. La difficulte<br />

ne serait guere diminuee si Ton placait le dernier mariage<br />

d'Abraham trois ans plus tot, c'est-a-dire immediatement<br />

apres la mort de Sara. Gen., xxm, 1. Le seul<br />

motif pour reculer 1'union d'Abraham et de Cetura si loin<br />

<strong>dans</strong> la vie du patriarche, c'est la place qu'elle occupe<br />

<strong>dans</strong> le recit sacre. Mais on sait que souvent la Bible<br />

ne s'aslreint pas a raconter <strong>les</strong> evenements <strong>dans</strong> 1'ordre<br />

rigoureusement chronologique. Nous pouvons done croire<br />

qu'il en a ete ainsi <strong>dans</strong> cette partie de la Genese.<br />

Cetura donna a son mari six fils : Zamram, Jacsan,<br />

Madan, Maclian, Jesboc et Sue (voir ces noms), qui devinrent<br />

la souclie de divers peup<strong>les</strong>, dont <strong>les</strong> Madianites<br />

sont <strong>les</strong> plus connus. Avant de mourir, Abraham accomplit<br />

un acte de sage prevoyance en eloignant <strong>les</strong> fils de<br />

Cetura de la terre de Chanaan, ou Isaac, 1'heritier des<br />

promesses divines, devait seul rester. Les enfants de Cetura<br />

et Ismael recurent de leur pere « des presents », et allerent,<br />

d'apres ses ordres, demeurer vers 1'orient, Gen., xxv, 6,<br />

c'est-a-dire <strong>dans</strong> la direction de 1'Arabie, a Test et au sudest<br />

de Gerare et de Bersabee; car c'est <strong>dans</strong> ces regions<br />

qu'il passa la derniere partie de sa vie. Voir Calmet,<br />

Comment, litteral, Gen., xxv, 6, Paris, 1707, t. I, p. 515.<br />

II assurait par la a la race choisie un isolement salutaire<br />

et mettait sa foi et ses moaurs a 1'abri d'une corruption<br />

inevitable. Etablis en dehors de Chanaan, <strong>les</strong> des-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!