25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ou subsistent encore toute une suite de sal<strong>les</strong> analogues<br />

a cel<strong>les</strong> de Beit-Djibrin, mais a moitie detruites. « Ces<br />

excavations remarquab<strong>les</strong>, dit V. Guerin, Judee, t. n,<br />

p. 99, de meme que <strong>les</strong> autres que j'avais observees depuis<br />

Tell es-Safieh, me paraissent etre d'antiques carrieres<br />

qui, apres avoir ete exploiters <strong>dans</strong> le but d'en extraire<br />

des pierres, ont du servir ensuite d'habitations, soit permanentes,<br />

soit temporaires, ou peut-etr'e d'entrepots pour<br />

<strong>les</strong> grains et autres provisions aux populations troglodytes<br />

qui, sous le nom de Horim, ont sejourne primitivement<br />

<strong>dans</strong> ces contrees. » A Deir Doubban, <strong>les</strong> vastes excavations<br />

pratiquees <strong>dans</strong> le tuf d'une extreme blancheur<br />

supposent 1'existence d'une ville assez importante. A un<br />

kilometre de la, A'rak ed-Deir Doubban possede un triple<br />

groupe de souterrains. Le premier, le plus important, se<br />

compose d'une -quinzaine de superbes sal<strong>les</strong> communicantes,<br />

mesurant en moyenne dix-neuf pas de diametre<br />

et de huit a douze metres de haut. Khirbet A'rak Hala<br />

presente aussi, parmi ses excavations considerab<strong>les</strong>, une<br />

galerie comprenant sept grandes sal<strong>les</strong> a coupo<strong>les</strong>, qui<br />

servent de refuge aux bergers et a leurs troupeaux. V. Guerin,<br />

Judee, t. n, p. 90,104, 314. Enfin au tiers de la hauteur<br />

du mont Garizim s'ouvrent des grottes spacieuses,<br />

qui paraissent avoir servi de carrieres pour 1'extraction<br />

des calcaires. Lartet, Geologic de la Pa<strong>les</strong>tine, p. 205.<br />

IV. ALLUSIONS BIBLIQUES AUX CARRIERES. — Les ecrivains<br />

sacres ne pouvaient manquer de faire allusion a ces<br />

excavations, si multipliers sur le territoire de la Pa<strong>les</strong>tine.<br />

El<strong>les</strong> servaient souvent de refuge, concurremment avec<br />

<strong>les</strong> cavernes naturel<strong>les</strong>. I Reg., xin, 6; xiv, 22; xxm, 23;<br />

1 Mach., ix, 38. Ces « abimes de la terre » sont 1'image<br />

de 1'enfer <strong>dans</strong> lequel descendra le mechant. Ps. LXII, 10.<br />

Isai'e, II, 10, dit a la creature qui se trouve en face de la<br />

majeste de Dieu : « Entre <strong>dans</strong> la pierre, cache-toi <strong>dans</strong><br />

la poussiere, par la terreur de Jehovah. » Les carrieres<br />

s'effondraient parfois sur <strong>les</strong> malheureux qui y avaient<br />

cherche un asile. II semble que <strong>les</strong> condamnes du dernier<br />

jugement envieront ce sort: « 11s diront aux montagnes<br />

: Tombez sur nous, et aux collines : Couvreznous.<br />

» Luc., xxm, 30; Os., x, 8. H. LESETRE.<br />

2. CARRIERS Francois, d'Apt, Mineur conventuel du<br />

xvn e siecle, de la province de Provence, dite de Saint-<br />

Louis, dont il fut definiteur perpetuel, docteur en theologie,<br />

penitencier apostolique, predicateur du roi tres<br />

chretien, a public: 1° Medulla Bibliorum, exprimens<br />

summatim quse. quilibet Teslamenti liber Veteris continet,<br />

et proferens ordinatam ex quatuor Evangelistis<br />

seriem Vitse Christi, servato rerum gestarum ordirie,<br />

loco, et tempore, cum brevi elucidatione, et Aclus apostolicos,<br />

Epistolas, Apocalypsim capitatim exponens,<br />

iu-f«, Lyon, 1660; 2° Commentarius in universam Scripturam,<br />

sensum litterss referens capitatim cum brevi et solida<br />

latentium et insurgentium qusestionum resolutione,<br />

et principalium totius Codicis Biblici antilogiarum numero<br />

quinquagintarum conciliatione in calce cujmque<br />

libri, m-f°, Lyon, 1663. A cet ouvrage est jointe une etude<br />

sur <strong>les</strong> mesures et <strong>les</strong> monnaies des Hebreux.<br />

P. APOLLINAIRE.<br />

CARRIERES (Louis de), pretre de 1'Oratoire de Jesus,<br />

ne au chateau de la P<strong>les</strong>se en Avrille, pres d'Angers<br />

(Maine-et-Loire), le l er septembre 1662, mort a Paris le<br />

11 juin 1717. II est conuu par son Commentaire litteral,<br />

insere <strong>dans</strong> la traduction francaise. Ce commentaire,<br />

d'un genre absolument nouveau quand il parut, embrasse<br />

la Bible entiere et contient une explication tres courte du<br />

texte sacre, divise en. paragraphes. Quelques mots seulement<br />

sont joints par maniere de paraphrase a la version<br />

francaise de Sacy, pour la rendre plus claire et plus intelligible<br />

; ils sont imprimes en caracteres italiques, de telle<br />

sorte qu'a premiere vue on distingue la parole du commentateur<br />

de celle de Dieu. Le texte latin est reproduit<br />

a la marge, et de courts avertissements, places en tete de<br />

CARRIERE — CARTHAN 324<br />

chaque livre, servent d'introduction. L'explication a ete<br />

estimee par de bons juges la plus simple et la plus conforme<br />

au texte; la liaison des phrases est en general<br />

juste et naturelle, et le plus souvent <strong>les</strong> mots ajoutes<br />

eclaircissent <strong>les</strong> obscurites sans alterer le sens. Cependant<br />

le P. de Carrieres n'a pas toujours suivi <strong>les</strong> sentiments<br />

des Peres et des meilleurs interpretes. On remarque<br />

<strong>dans</strong> sa paraphrase quelques erreurs, des hypotheses peu<br />

justifiees et des opinions aujourd'hui surannees.— A cause<br />

de son utilite, elle a ete reimprimee plusieurs fois. La<br />

premiere edition parut chez differents libraires de Paris<br />

et de Reims, de 1701 a 1716, en 22 vol. in-12. Apres la<br />

publication des premiers, Bossuet encouragea 1'auteur<br />

et lui predit le succes de son ouvrage. II en recommandait<br />

la lecture et assurait qu'on pouvait en retirer plus<br />

de fruits que des grands commentaires. L'opinion si<br />

avantageuse de 1'eveque de Meaux decida 1'abbe deVence<br />

a publier a Nancy une nouvelle edition, revue, corrige'e<br />

et augmentee, 1738-1741, 22 vol. in-12. Une troisieme<br />

edition parut a Paris, 1740, en 5 vol. in-8°; une quatrieme,<br />

1747, 10 in-8°; une cinquieme, 1750, 6 in-4°. Rondet<br />

reproduisit la paraphrase du P. de Carrieres, avec de<br />

legeres corrections, <strong>dans</strong> <strong>les</strong> differentes editions de sa<br />

Bible, dite Bible d'Avignon, et plus tard Bible de Fence.<br />

Dans la premiere moitie du xix e siecle, elle fut jointe,<br />

a Lyon et a Besancon, aux commentaires de Menochius.<br />

L'abbe Sionnet, 1840, et 1'abbe Drioux, 1884,1'ont adoptee<br />

comme traduction francaise <strong>dans</strong> leurs commentaires de<br />

la Bible. Elle a done passe et passe encore <strong>dans</strong> <strong>les</strong> mains<br />

et sous ies yeux d'un tres grand nombre de lecteurs. —<br />

Voir Rondet, Sainte Bible en latin et en francais, 3 e edit.,<br />

Toulouse et Nimes, 1779, Avertissemenl, p. m-vii; Journal<br />

des Savants, t. XLIX, p. 221; t. LIV, p. 265; Glaire,<br />

Introduction historique et critique, 2 e edit., 1843, t. I,<br />

p. 264-265; C. Port, Dictionnaire historique de Maineet-Loire,<br />

3 in-8°, Paris et Angers, 1878, t. i, p. 556.<br />

E. MANGENOT.<br />

CARTHA (hebreu : Qartdh; Septante : Ka8-r,?; Codex<br />

Alexandrinus : Kap6a), ville de la tribu de Zabulon,<br />

donnee, « avec ses faubourgs, » aux Levites de la famille<br />

de Merari. Jos., xxi, 34. Elle n'est mentionnee ni <strong>dans</strong> la<br />

liste des possessions de la tribu, Jos., xix, 10-15, ni <strong>dans</strong><br />

la liste parallele des cites levitiques. I Par., vi, 77. Eusebe<br />

et saint Jerome, Onomastica sacra, Gcettingue,<br />

1870, p. 110, 271, n'en connaissaient plus 1'emplacement,<br />

et nous somrnes encore, a ce sujet, <strong>dans</strong> la meme ignorance.<br />

Van de Velde, Memoir to accompany the Map of<br />

the Holy Land, Gotha, 1858, p. 327, a propose de 1'identifier<br />

avec El-Harti, village situe sur <strong>les</strong> bords du Cison,<br />

sur <strong>les</strong> confins d'Aser et de Zabulon; mais il n'y a entre<br />

<strong>les</strong> deux noms qu'un rapport insuffisant. La similitude<br />

serait plus complete avec Khirbet Qireh entre Tell Keimoun<br />

et Abou-Schouscheh, si ce point ne semblait plutot<br />

appartenir a la tribu d'Issachar. A. LEGENDRE.<br />

GARTHAGINOIS. La Vulgate, Ezech., xxvn, 12,<br />

nomme, a la suite des Septante, <strong>les</strong> Carthaginois comme<br />

trafiquant avec Tyr; mais il n'est point question d'eux<br />

<strong>dans</strong> le texte original, qui porte Tharsis, contree differente<br />

de Carthage. Voir THARSIS.<br />

CARTHAN (hebreu: Qartdn: Septante: @et«.(j.aSv;<br />

Codex Alexandrinus: No£[A$u6v), une des trois vil<strong>les</strong> de<br />

la tribu de Nephthali assignees,« avec leurs faubourgs, »<br />

a la famille levitique de Gerson. Jos., xxi, 32. La liste<br />

parallele de I Par., vi, 76, porte Cariathaim; malgre<br />

la difference de forme, c'est le meme mot : Qirydtaim<br />

est le duel de qirydh, « ville, » tandis que Qartdn vient<br />

de qeret, qui a la meme signification et dont le duel est<br />

Qartain = Qartdn (comp. Dotain = Dotdn, Gen., xxxvn,<br />

17; IV Reg., vi, 13). Les Septante ont du avoir un texte<br />

different sous <strong>les</strong> yeux. Eusebe et saint Jerome, Onomastica<br />

sacra, Gceltingue, 1870, p. 110, 272, mentionnent

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!