25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1159 CUMIN — CURIAL 1160<br />

piquante, qui <strong>les</strong> faisaient considerer comme stimulantes<br />

et diuretiques. La tige est basse, striee et rameuse, avec<br />

des feuil<strong>les</strong> finement decoupees. Les fleurs, reunies en<br />

ombel<strong>les</strong> de quatre a cinq rayons, sont blanches ou roses;<br />

<strong>les</strong> fruits, comprimes et d'un vert cendre, portent des<br />

eotes peu saillantes et revetues de petites soies. Le Cuminum<br />

Cyminum L. (fig. 436) est spontane au Turkestan,<br />

d'oit il s'cst repandu par la culture <strong>dans</strong> toute la region<br />

mediterraneenne. F. HY.<br />

II. EXEGESE. — L'identification du kammon avec le<br />

cumin est certaine. Non seulement elle a pour elle <strong>les</strong><br />

Septante et la Vulgate, mais la plupart des langues semi-<br />

qamnini. C'etait<br />

-Ji» \\ iii<br />

une plante tres connue, souvent mentionnee <strong>dans</strong> <strong>les</strong><br />

papyrus medicaux. Des graines ont ete trouvees <strong>dans</strong> <strong>les</strong><br />

tombeaux. V. Loret, Flore pharaonique, 2 e edit., 1892,<br />

p. 72. — 1° Le kammon, est cite <strong>dans</strong> une sorte de parabole,<br />

Is., xxvin, 25, 27. Le prophete cherche, au moyen<br />

d'images tirees de I'asrriculture, a montrer la sagesse de<br />

la divine Providence, qui f-~.it chaque chose en son temps<br />

et comme il convient. « N'esf-ce pas apres avoir aplani<br />

son champ que le laboureur seme le cumin? » Js.,<br />

xxvin, 25. « On ne fait point passer sur le cumin la roue<br />

d'un char; mais on bat le cumin avec le fleau. » Is.,<br />

xxvin, 27. C'est ainsi qu'on precede maintenant encore<br />

en Pa<strong>les</strong>tine : la graine de cumin n'est pas assez dure<br />

pour resister au poids de la roue comme le froment. —<br />

2° Dans <strong>les</strong> maledictions centre <strong>les</strong> pharisiens, Matth.,<br />

XXIH, ou Notre-Seigneur leur reproche leur hypocrisie,.<br />

il cite comme exemple la dime du cumin. « Malheur a<br />

vous, scribes et pharisiens hypocrites, qui payez la dime<br />

de la menthe, de 1'anis et du cumin, et negligez <strong>les</strong><br />

points <strong>les</strong> plus graves de la loi. » •jh 23. Les plus autorises<br />

d'entre <strong>les</strong> rabbins conviennent que ces herbes ne<br />

tombaient pas sous la loi du Levitique, xxvn, 30, concernant<br />

la dime; mais que c'etait la un usage etabli par<br />

leurs anciens docteurs. J. G. Carpzov, Apparatus historico<br />

- criticus antiquitatum sacri codicis et gentis<br />

hebrsese, in-4°, Francfort, 1748, p. 619-620. Voir DIME.<br />

La dime du cumin est expressement exigee <strong>dans</strong> le Talmud<br />

de Jerusalem, tr. Demal, ch. ir, trad. Schwab, in-8°,<br />

Paris, 1878, p. 137. Tout ce qui fait partie de la nourriture<br />

doit etre dime ; et celui qui mange des aliments<br />

non dimes merite la mort, disaient <strong>les</strong> pharisiens. Maasaroth,<br />

ch. i, hal. i; Sanhedr., fol. 83, a. II n'est dona<br />

pas etonnant que <strong>les</strong> pharisiens de 1'Evangile aient fait<br />

porter la dime sur ces petites choses. Le Sauveur ne <strong>les</strong><br />

blame pas d'observer <strong>les</strong> traditions de leurs peres, mais<br />

d'y mettre tous leurs soins et de 1'affectation au detriment<br />

des graves obligations de la loi. La graine de<br />

cumin etait employee comme condiment non seulement<br />

en Orient, mais <strong>dans</strong> le monde romain, ou elle etait tres<br />

appreciee. Pline, H. N., xix, 47. E. LEVESQUE.<br />

CURCI Char<strong>les</strong>-Marie, jesuite italien, ne a Nap<strong>les</strong> le<br />

4 septembre 1810, mort a Careggi, pres de Florence, le<br />

19 juin 1891. II entra <strong>dans</strong> la Compagnie de Jesus le 13 septembre<br />

1826, enseigna 1'hebreu, expliqua 1'Ecriture Sainte<br />

et fut applique a la predication. En 1850, il fonda la celebre<br />

revue La Civilta cattolica, ou il defendit <strong>les</strong> droits<br />

et 1'independance du souverain pontife; mais plus tard<br />

il devint partisan de 1'unite italienne, et sortit de la Compagnie<br />

en 1877. Un mois avant sa mort, il retracta ses<br />

erreurs et rentra <strong>dans</strong> 1'Ordre. II a laisse : Lezioni sopra<br />

i due libri dei Macabei, in-8°, Rome, 1872; Lezioni<br />

esegeticite e morali sopra i quattro Evangeli, 5 in-8°,<br />

Florence, 1874-1876. II ajouta aussi quelques notes explicatives<br />

a la traduction italienne II santo Evangelo del<br />

N. S. Gesii Crislo (Florence, 1873), faite par Martini.<br />

C. SOMMERVOGEL.<br />

CURETON William, orientaliste anglais, ne a Westbury,<br />

<strong>dans</strong> le Shropshire, en 1808, mort a Londres le<br />

17 juin 186i. II fut eleve a Oxford, devint ministre anglican<br />

en 1834, assistant keeper des manuscrits au British<br />

Museum en 1837, chapelain de la reine d'Angleterre en<br />

1847, et chanoine de Westminster en 1849. L'Institut de<br />

France Tavait nomme, en 1855, un de ses membres correspondants,<br />

et. en 1860, associe etranger. II publia<br />

entre autres ouvrages : en 1843, a Londres, le Commentarius<br />

arabicus in Lamentationes, de Tanchum ben<br />

Joseph de Jerusalem; en 1845, The ancient Syriac Version<br />

of the Epist<strong>les</strong> of Saint Ignatius with an English<br />

Translation and notes, in-8°, Londres; en 1848, Vindiciae<br />

Ignatianx, in-8°, Londres; en 1849, Corpus<br />

Ignatianum, a complete collection of the Ignatian<br />

Epist<strong>les</strong> with notes, in-8°, Londres; en 1855, Spicilegium<br />

Syriacum, in-8°, Londres, et, en 1858, ses Remains<br />

of a very ancient Recension of the four Gospels<br />

in Syriac, hitherto unknown in Europe, in-4°, Londres,<br />

II avait decouvert cette version, desormais connue sous<br />

le nom de version Cureton, <strong>dans</strong> des manuscrits apportes<br />

a Londres, en 1842, et provenant des monasteres de Nitrie.<br />

Sur cette version, voir SYRIAQUES (VERSIONS) DE LA B^BLE.<br />

— Voir The Times, 30 juin 1864; L. Stephen, Dictionary,<br />

of national Biography, t. xm, 1888, p. 325.<br />

CURIAL, CURIEL Jean Alphonse, the'ologien espagnol,<br />

ne a Palentiola, <strong>dans</strong> le diocese de Burgos, mort<br />

a Salamanque le 29 septembre 1609. Docteur en theologie,<br />

il fut successivement chanoine a Burgos et a Salamanque.<br />

II enseigna pendant plus de trente ans <strong>dans</strong> cette.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!