25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1525 £BAL — EBEN-EZER<br />

On a retrouvg mentionnee <strong>dans</strong> <strong>les</strong> inscriptions sabeennes<br />

une « tribu de Gaban ». Cf. J. Halevy, Inscriptions sabeennes,<br />

<strong>dans</strong> le Journal asiatique, juin 1872, p. 497.<br />

A. LEGENDRE.<br />

2. £SAL (hebreu: 'Ebdl; Septante : Taig^)., Tatg^),<br />

troisieme fils de Sobal, un des descendants de Seir 1'Horreen.<br />

Gen., xxvi, 23; I Par., i, 40.<br />

3. £BAL, montagne de Pa<strong>les</strong>tine, dont le nom est toujours<br />

ecrit Hebal <strong>dans</strong> la Vulgate. Voir HEBAL.<br />

EBED (hebreu : 'Ebe'd, « serviteur, » sous-entendu:<br />

de Dieu), nom de deux Israelites. La Vulgate ecrit leur<br />

nom Obed et Abed. Voir ces mots. — Le mot 'ebed entre<br />

aussi comme element composant <strong>dans</strong> ' Ebed-melek, eunuque<br />

du roi Sedecias. II est appele Abdemelech dai\g la<br />

Vulgate. Voir ABDEMELECH , t. i, col. 20.<br />

EBEN. Le mot hebreu 'Eben, x pierre, » sert a designer<br />

plusieurs noms de lieux ou Ton avait eleve un monument<br />

pour perpetuer la memoire de certains evenements:<br />

*Eben-B6han (Vulgate : Aben-Bohen); hd'-Ebenhd-'Ezel<br />

(Vulgate : lapis cui nomen est Ezel); 'Ebenhd-Eze'r<br />

(Vulgate : Lapis adjutorii); 'Eben-haz-Zo/ielet<br />

(Vulgate: LapisZoheleth). Voir ABEN-BOHEN, 1.1, col. 34;<br />

EBEN-EZER, col. 1526; EZEL; ZOHELETH.<br />

EBENE. Hebreu: hobnim (ketib); hobnim (keri);<br />

Septante : TOI; etaayojAsvoi? ; Vulgate : hebeninos.<br />

I. DESCRIPTION. — Ce nom designe plusieurs sortes<br />

de bois usites <strong>dans</strong> <strong>les</strong> arts et remarquab<strong>les</strong> autant par<br />

leurs teintes foncees que par leur extreme durete. Cetle<br />

derniere qualite permet de leur donner un poli parfait,<br />

qui ne laisse apercevoir aucune trace des fibres et rivalise<br />

avec celui d'un miroir (fig. 507). Les arbres qui produisent<br />

1'ebene habitent <strong>les</strong> regions tropica<strong>les</strong> du monde entier;<br />

cependant <strong>les</strong> plus estimes, et <strong>les</strong> seuls anciennement<br />

connus des Orientaux, viennent de 1'Inde ou des lies<br />

africaines de 1'ocean Indien. Presque tous appartiennent<br />

au genre Diospyros, de la famille des Ebenacees, gamopeta<strong>les</strong><br />

dioiques, a fruit charnu et pluriloculaire. La<br />

chair conserve ordinairement jusqu'a. la maturite la plus<br />

avancee une saveur apre, qui la rend mediocre comme<br />

comestible; aussi 1'interet reside-t-il specialement <strong>dans</strong><br />

le bois parfait, qui, une fois depouille des couches de<br />

I'aubier, epaisses et blanchatres, se montre d'une densite<br />

et d'une finesse incomparab<strong>les</strong>, avec des nuances<br />

atteignant le plus beau noir. L'espece principals est le<br />

Diospyros Ebenum, arbre de dix a quinze metres, qui<br />

croit a Ceylan, en Malaisie et aux i<strong>les</strong> Mascareignes.<br />

F. HY.<br />

II. EXEGESE. — Dans son oracle contre Tyr, Ezechiel,<br />

xxvn, 15, mentionne <strong>les</strong> habitants de Dedan (voirDADANl,<br />

col. 1202) comme venant apporter sur <strong>les</strong> marches de<br />

cette ville des dents d'ivoire et des hobnim. Ce nom<br />

d'origine etrangere designe 1'ebene; il s'est conserve <strong>dans</strong><br />

I'eSivoc grec et ["ebenus, hebenum latin. En egyptien,<br />

on 1'appelait aussi ft] I xv > habni. Saint Jerome, <strong>dans</strong><br />

sa traduction de la Vulgate, Ezech., xxvn, 15, a bien vu<br />

qu'il s'agissait d'ebene, mais il a rapporte faussement<br />

hebeninos a denies, qui precede. Symmaque a rendu<br />

exactement, e'gevou;, en conservant la forme plurielle du<br />

texte hebreu, qui parait designer des morceaux de bois<br />

d'ebene. L'arabe, le persan, abnus, nom emprunte a<br />

Tlnde. Si <strong>les</strong> Septante ont traduit par -rot; clo-ayofj^voi;,<br />

c'est qu'ils ont lu probablement : c»N3 v o « a ceux qui<br />

sont introduits » ou a'xsb « a ceux qui entrent». L'ivoire<br />

et 1'ebene sont souvent reunis, comme ici, <strong>dans</strong> <strong>les</strong> descriptions<br />

que font <strong>les</strong> anciens du commerce de 1'Inde ou<br />

de 1'Ethiopie. Bochart, Hierozoicon, part. 2, lib. I, c. 20,<br />

Opera, 1692, t. HI, p. 141. Ce bois a toujours etc fort<br />

estime. Theophraste, Hist, plant., iv, 5; Pline, H. N.^<br />

xii, 8. Des le temps des pyramides, on 1'employait en<br />

Egypte pour faire des statuettes, des coffres, des palettes<br />

de scribes, des objets de toilette, etc., comme on peut<br />

le voir <strong>dans</strong> <strong>les</strong> divers musees d'antiquites egyptiennes.<br />

Sous 1'ancien empire, 1'ebenier parait avoir ete cultivfr<br />

autour de Memphis. Mais des la XVIII 6 dynastic on etait<br />

507. — Rameati , fleurs et fruit de I'<br />

oblige d'aller chercher 1'ebene au loin, par exemple au,<br />

pays des Somalis. -Du temps de Virgile, Georg., n, 115 ><br />

<strong>les</strong> Romains le tiraient de 1'Inde :<br />

Sola India nigrum<br />

Fert ebenum.<br />

Cependant Pline, H. N., xn, 8, parle aussi de 1'ebene<br />

d'Ethiopie, tout en constatant que l'ebenier y etait rare-<br />

« depuis Syene, limite de 1'empire, jusqu'a Meroe ».<br />

Lucain, Phars., x, 304, et Diodore de Sicile, i, 19, ledisent<br />

abondant <strong>dans</strong> 1'ile de Meroe. E. LEVESQUE.<br />

EBEN-EZER (hebreu: hd-'Eben hd-'Ezer, avec<br />

1'article devant <strong>les</strong> deux mots , « la Pierre du Secours , »<br />

I Reg., iv, 1 : 'Eben hd-'Ezert I Reg., v, 1; a la pause,<br />

'Ebe'n hd-'Azer, I Reg., vn, 12; Septante: 'ASevsSep,<br />

Codex Alexandrinus : 'Agevv^sp, I Reg., iv, 1; Codex<br />

Vaticanus, 'A6£vvr,p; Cod. Alex., 'ASswI^p, I Reg.,<br />

v, 1; Vulgate : Lapis Adjutorii, <strong>dans</strong> <strong>les</strong> trois passages),<br />

nom de 1'endroit oil Samuel eleva une pierre commemorative,<br />

pour rappeler la victoire que Dieu lui fit remporter<br />

sur <strong>les</strong> Philistins. I Reg., vu, 12. Vingt ans auparavant,<br />

<strong>les</strong> Israelites y avaient campe, au moment de<br />

soutenir contre <strong>les</strong> memes ennemis un combat <strong>dans</strong><br />

lequel ils furent vaincus. IReg., iv, 1. L'arche d'alliance,<br />

qui y avait ete apportee de Silo, fut prise par <strong>les</strong> vainqueurs<br />

et transportee a Azot. I Reg., v, 1. Dans ces deux<br />

derniers passages, le nom est mis par anticipation; c'est<br />

ainsi que plusieurs localites sont menlionnees <strong>dans</strong> la.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!