08.05.2013 Views

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A<strong>de</strong>más, Vidal <strong>de</strong> Battini <strong>de</strong>scribe <strong>la</strong>s diferentes entonaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> Argentina en<br />

re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong>s distintas zonas lingüísticas. En re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong> porteña, por dar un<br />

ejemplo, distingue <strong>la</strong> “entonación tradicional” <strong>de</strong> “<strong>la</strong>s nuevas entonaciones <strong>de</strong> Buenos<br />

Aires”. La primera es “entre todas <strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> Argentina, <strong>la</strong> que más se acerca a <strong>la</strong><br />

entonación castel<strong>la</strong>na, particu<strong>la</strong>rmente <strong>la</strong> que observamos en los <strong>de</strong>scendientes <strong>de</strong><br />

antiguas familias criol<strong>la</strong>s y <strong>de</strong> finos hábitos lingüísticos: el acento señorial <strong>de</strong>l porteño<br />

<strong>de</strong> familias patricias, y en el pueblo, el acento grave y reposado <strong>de</strong>l campesino <strong>de</strong><br />

antiguo arraigo. Esta es <strong>la</strong> entonación <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> región riop<strong>la</strong>tense (incluido el<br />

Uruguay)” (pág. 130). Según Battini, esa entonación es propia <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua general:<br />

una “entonación criol<strong>la</strong> con características propias <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s generales <strong>de</strong>l acento<br />

español” (p. 132). Las entonaciones nuevas, en cambio, incluyen <strong>la</strong> tonada lunfarda (o<br />

arrabalera o maleva) y “una entonación <strong>de</strong> influencia italiana no bien <strong>de</strong>finida”, que “se<br />

ha extendido mo<strong>de</strong>rnamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses popu<strong>la</strong>res hacia ciertos sectores <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

c<strong>la</strong>ses cultas; en grados y matices diversos se advierte su tono agudo y su final<br />

ascen<strong>de</strong>nte; en <strong>la</strong> frase enunciativa <strong>la</strong> vocal acentuada final, con a<strong>la</strong>rgamiento,<br />

mantiene su tono, con <strong>de</strong>scenso imperceptible, y hasta da <strong>la</strong> impresión <strong>de</strong> ascen<strong>de</strong>r<br />

como en el esquema <strong>de</strong> <strong>la</strong> interrogación”. Cita a Amado Alonso y Henríquez Ureña,<br />

quien consi<strong>de</strong>ran que esa nueva entonación “va abiertamente contra <strong>la</strong>s tradiciones<br />

idiomáticas <strong>de</strong>l país” (p. 135). Volveremos, luego, a los efectos “poco tradicionales” <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> inmigración sobre el español <strong>de</strong> <strong>la</strong> Argentina.<br />

Morfología<br />

Previsiblemente un lugar prepon<strong>de</strong>rante <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los fenómenos morfológicos lo<br />

ocupa el paradigma verbal. “En <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> se enseña, por supuesto, <strong>la</strong> conjugación <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> lengua culta con <strong>la</strong> persona tú y sus formas verbales correspondientes, y es el uso<br />

que se mantiene en <strong>la</strong> expresión escrita. Pero <strong>la</strong> lengua popu<strong>la</strong>r y familiar usa el vos en<br />

todo el país” (p. 155). A causa <strong>de</strong> <strong>la</strong> extensión <strong>de</strong>l vos, Battini presenta el paradigma<br />

correspondiente, lo cual resulta una iniciativa saludable, al carecer los maestros <strong>de</strong><br />

otros instrumentos <strong>de</strong> consulta, excepto <strong>la</strong> propia intuición. Algunos datos presentados,<br />

sin embargo, no parecen certeros y propen<strong>de</strong>n a atribuir al tú una mayor vitalidad <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

que efectivamente tenía en aquel momento: “entre personas <strong>de</strong> cultura <strong>de</strong> todo el país<br />

se oye vos cantas, vos comes, vos vives, vos eres”. Si bien (como se verá más<br />

a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte) Battini recomienda resignarse a <strong>la</strong> utilización <strong>de</strong>l vos en <strong>la</strong> oralidad (véase p.<br />

190), resulta poco a<strong>de</strong>cuada <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> que el uso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s formas<br />

correspondientes se restringe a ese ámbito, excluyéndolo <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua escrita.<br />

1094

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!