08.05.2013 Views

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Rancière, tanto <strong>la</strong>s pedagogías tradicionales <strong>de</strong> transmisión neutra <strong>de</strong>l saber como <strong>la</strong>s<br />

mo<strong>de</strong>rnistas <strong>de</strong>l saber adaptado al estado <strong>de</strong> <strong>la</strong> sociedad, toman <strong>la</strong> <strong>de</strong>sigualdad<br />

como punto <strong>de</strong> partida y <strong>la</strong> igualdad como objetivo.<br />

El basa sus afirmaciones a partir <strong>de</strong> una anécdota, cuyo protagonista es Jacotot.<br />

En 1818, obtiene un puesto en <strong>la</strong> Universidad <strong>de</strong> Lovaina; allí protagoniza una<br />

aventura intelectual: enseñar francés a estudiantes ho<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ses; pero <strong>la</strong> paradoja<br />

consiste en que él ignora el ho<strong>la</strong>ndés y los estudiantes, obviamente, el francés;<br />

evi<strong>de</strong>ntemente, hay una dificultad pedagógica <strong>de</strong> base, no hay una lengua común <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

cual partir. Jacotot acudió a una edición bilingüe <strong>de</strong> Telémaco <strong>de</strong> Fenelón. Les pidió<br />

que aprendieran el texto en francés con <strong>la</strong> ayuda <strong>de</strong> una traducción. Logró resultados<br />

asombrosos, cuando llegaron a <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong>l primer libro, les hizo saber que <strong>de</strong>bían<br />

repetir sin cesar lo aprendido y conformarse con leer el resto, por lo menos para po<strong>de</strong>r<br />

contarlo; los estudiantes no solo pudieron hacer esto, sino que <strong>la</strong> experiencia superó<br />

<strong>la</strong>s expectativas, lograron escribir en francés todo lo que pensaban acerca <strong>de</strong> lo que<br />

habían leído, esos jóvenes privados <strong>de</strong> explicaciones habían podido compren<strong>de</strong>r<br />

una lengua nueva sin el<strong>la</strong>s, a través <strong>de</strong> un camino abierto al azar. Esta experiencia<br />

casual provocó una revolución en su espíritu, él había creído, hasta ese momento, que<br />

<strong>la</strong> tarea <strong>de</strong>l maestro era transmitir conocimientos a los alumnos, gradualmente hasta<br />

su propia ciencia, el acto esencial <strong>de</strong>l maestro hasta ese momento era explicar,<br />

<strong>de</strong>spejar los elementos simples <strong>de</strong>l conocimiento, enseñar era transmitir contenidos y<br />

formar espíritus.<br />

Or<strong>de</strong>n explicador<br />

Rancière se refiere a un or<strong>de</strong>n explicador, tradicional, por el cual un conjunto <strong>de</strong><br />

razonamientos es explicado por otras proposiciones y estas por otras, y así hasta el<br />

infinito, <strong>la</strong> reduplicación <strong>de</strong>l razonamiento no tiene razón para <strong>de</strong>tenerse jamás, el<br />

“explicador” divi<strong>de</strong> <strong>la</strong> inteligencia en dos, una superior y otra, inferior, necesita <strong>de</strong>l<br />

incapaz, y no a <strong>la</strong> inversa, él constituye al incapaz como tal, <strong>la</strong> explicación es el mito<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> pedagogía tradicional, <strong>la</strong> parábo<strong>la</strong> <strong>de</strong> un mundo dividido en espíritus sabios y<br />

espíritus ignorantes, maduros e inmaduros, capaces o incapaces, inteligentes o<br />

estúpidos. El truco característico <strong>de</strong>l maestro explicador consiste en ese doble gesto<br />

inaugural, por un <strong>la</strong>do <strong>de</strong>creta el comienzo absoluto: en este momento y solo en este<br />

instante comenzará el acto <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r; por otro <strong>la</strong>do, arroja un velo <strong>de</strong> ignorancia<br />

sobre todas los temas, que él mismo se encarga <strong>de</strong> levantar, <strong>la</strong> inteligencia superior, <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>l maestro explicador, que proce<strong>de</strong> metódicamente <strong>de</strong> lo simple a lo complejo, <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

1367

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!