08.05.2013 Views

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Para mayor <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración <strong>de</strong> lo cual habemos aquí <strong>de</strong> presuponer lo que todos los que<br />

escriben <strong>de</strong> ortografía presuponen: que así tenemos <strong>de</strong> escribir como pronunciamos, y<br />

pronunciar como escribimos, porque en otra manera en vano fueron hal<strong>la</strong>das <strong>la</strong>s letras<br />

(Nebrija 1980: 11-12)<br />

Las reflexiones en torno a <strong>la</strong> ortografía tuvieron una importante repercusión <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong>l proceso estandarizador en Chile. Al seguir los p<strong>la</strong>nteamientos <strong>de</strong> Metzteltin en<br />

re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong> estandarización <strong>la</strong>s lenguas románicas, enten<strong>de</strong>mos que este proceso<br />

está directamente re<strong>la</strong>cionado con <strong>la</strong> formación <strong>de</strong>l Estado mo<strong>de</strong>rno y <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong><br />

este <strong>de</strong> organizar su información (Gid<strong>de</strong>ns 1987: 191-194). Un Estado mo<strong>de</strong>rno en<br />

formación requiere <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> praxis para constituirse, entre el<strong>la</strong>s, <strong>de</strong>limitar cuál<br />

será su lengua nacional para, posteriormente, producir codificaciones, tales como<br />

gramáticas, ortografías o diccionarios 1 .<br />

En efecto, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> los movimientos in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntistas, Chile empezó a vivir un<br />

proceso estandarizador que tuvo en Andrés Bello uno <strong>de</strong> sus principales impulsores<br />

en lo que a codificación y normativización se refiere. Sus publicaciones re<strong>la</strong>cionadas<br />

con <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>as ortográficas y sus p<strong>la</strong>nteamientos <strong>de</strong>rivaron en <strong>la</strong> l<strong>la</strong>mada “Ortografía<br />

chilena” y fueron fundamentales para el proceso <strong>de</strong> gramatización en Chile 2 . Las i<strong>de</strong>as<br />

ortográficas <strong>de</strong> Andrés Bello apuntaban hacia <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> reformar <strong>la</strong> escritura, <strong>la</strong><br />

cual, para el autor, <strong>de</strong>bería estar a <strong>la</strong> par <strong>de</strong>l cambio lingüístico: “Las lenguas no paran<br />

nunca; i alterando continuamente en su movimiento <strong>la</strong>s formas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras, es<br />

necesario que estas alteraciones se reflejen en <strong>la</strong> escritura” (Bello 1844: 401-402). La<br />

finalidad <strong>de</strong> esta reforma es lograr una perfección en <strong>la</strong> escritura: “La escritura<br />

uniformada <strong>de</strong> España, i <strong>de</strong> <strong>la</strong>s naciones americanas, presentará un grado <strong>de</strong><br />

perfección <strong>de</strong>sconocido hoy en el mundo” (Íbid.). La perfección en <strong>la</strong> escritura implica<br />

para Bello <strong>la</strong> simplificación <strong>de</strong>l uso ortográfico, cosa que sería <strong>de</strong> vital importancia para<br />

<strong>la</strong> alfabetización <strong>la</strong>tinoamericana:<br />

[…]entre los medios no solo <strong>de</strong> pulir <strong>la</strong> lengua, sino <strong>de</strong> esten<strong>de</strong>r i jeneralizar todos los<br />

ramos <strong>de</strong> ilustración, pocos habrá mas importantes que el simplificar su ortografía, como<br />

que <strong>de</strong> el<strong>la</strong> <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>la</strong> adquisición mas o menos fácil <strong>de</strong> los dos artes primeros, que son<br />

como los cimientos sobre que <strong>de</strong>scansa todo el edificio <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura i <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ciencias;<br />

leer i escribir.” (Bello 1823: 50-51)<br />

1 Por lengua nacional se entien<strong>de</strong> a una variedad lingüística a <strong>la</strong> que se le aplican reg<strong>la</strong>s explícitas con el fin <strong>de</strong><br />

homogeneizar<strong>la</strong>: “[…] los gramáticos crean una o más lenguas nacionales con su historia” (Metzeltin 2004: 29). No hay<br />

que confundir, por lo tanto, con lengua oficial, que es aquel<strong>la</strong> que se establece a partir <strong>de</strong> mecanismos políticos, como<br />

constituciones, <strong>de</strong>cretos o leyes.<br />

2 Por gramatización, se entien<strong>de</strong> el: “[…] processus qui conduit à décrire el à outiller una <strong>la</strong>ngue sur <strong>la</strong> base <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

technologies, qui sont encore aujourd’hui les piliers <strong>de</strong> notre savoir linguistique : <strong>la</strong> grammaire et le dictionnaire »<br />

(Auroux, 1992: 28).<br />

806

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!