08.05.2013 Views

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. Los tehuelches o aonek’enk<br />

Los tehuelches o aonek’enk habitaron antiguamente <strong>la</strong> región comprendida entre el<br />

río Santa Cruz y el Estrecho <strong>de</strong> Magal<strong>la</strong>nes. Su lengua, el tehuelche o aonek’o ʔaʔjen,<br />

está prácticamente extinguida en <strong>la</strong> actualidad, y pertenece a <strong>la</strong> familia lingüística<br />

Chon (Suárez 1988) junto con el teushen, el selknam u ona y el haush o manekenk. La<br />

lengua fue <strong>de</strong>scripta cuando ya se encontraba en un proceso avanzado <strong>de</strong> extinción<br />

(Fernán<strong>de</strong>z Garay, 1998).<br />

2. Los textos narrativos tehuelches<br />

Debemos consi<strong>de</strong>rar dos tipos <strong>de</strong> textos narrativos registrados en <strong>la</strong>s distintas<br />

etapas <strong>de</strong> documentación <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua. Por un <strong>la</strong>do, los textos <strong>de</strong> carácter mítico y <strong>de</strong><br />

ficción que llegaron a nuestros días y que permiten un acercamiento a <strong>la</strong> cosmovisión<br />

<strong>de</strong> este pueblo nóma<strong>de</strong>, cazador-recolector. La mayoría <strong>de</strong> ellos pertenecen al ciclo<br />

mítico <strong>de</strong> ʔE:<strong>la</strong>l, aunque también encontramos cuentos <strong>de</strong> animales, como los famosos<br />

cuentos <strong>de</strong>l zorro, tan extendidos en toda <strong>la</strong> Patagonia. Existen distintas publicaciones<br />

en inglés y español, que dan cuenta <strong>de</strong> este ciclo, como por ejemplo Lista (1894),<br />

Musters (1964) L<strong>la</strong>ras Samitier (1950), Bórmida y Siffredi (1969-70), Siffredi (1968a,<br />

1968b, 1969-70), Wilbert y Simoneau (1984). En lengua tehuelche solo se encuentran<br />

los textos mencionados en el primer parágrafo y los registrados por Fernán<strong>de</strong>z Garay<br />

(1997).<br />

Por narración histórica enten<strong>de</strong>mos aquellos re<strong>la</strong>tos que dan cuenta <strong>de</strong> hechos<br />

realmente ocurridos al pueblo tehuelche, transmitidos <strong>de</strong> padres a hijos, como así<br />

también <strong>la</strong>s narraciones <strong>de</strong> hechos puntuales, sucedidos a los hab<strong>la</strong>ntes, en que<br />

recuerdan épocas pasadas, como aventuras infantiles o situaciones que hoy<br />

<strong>de</strong>spiertan <strong>la</strong> curiosidad <strong>de</strong> los jóvenes, y que se pue<strong>de</strong>n encontrar en medio <strong>de</strong><br />

algunas conversaciones, como por ejemplo, <strong>la</strong> pelea entre mujeres a causa <strong>de</strong> celos, o<br />

recuerdos <strong>de</strong> hechos acontecidos <strong>la</strong>rgo tiempo atrás a los habitantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunidad.<br />

3. Los mediativos o evi<strong>de</strong>nciales<br />

Los términos evi<strong>de</strong>nciales o mediativos <strong>de</strong>signan morfemas que generalmente<br />

forman parte <strong>de</strong>l sintagma verbal, y que expresan <strong>la</strong> manera en que el enunciador<br />

obtiene o evalúa <strong>la</strong> información que <strong>de</strong>sea transmitir al oyente. Guentchéva (1996)<br />

prefiere el término mediativo porque evi<strong>de</strong>ncial, por su significación, <strong>de</strong>jaría afuera a<br />

los morfemas que indican conocimiento indirecto.<br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!