08.05.2013 Views

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

“Late Tuesday morning, Harlen came by the studio. (…)<br />

′You want some coffee? Big John’s already told me about David Plume.′<br />

′What about David Plume?′<br />

′Didn´t you come by to tell me that David Plume got himself arrested over Cardston?′<br />

(…) So I told Harlen what I knew. It wasn´t much, and Harlen not being one to take his<br />

information second hand, finished my sausage, drank my coffee, (…) and left.” (P. 250/1)<br />

De esta manera, Will se transforma en un storyteller completamente funcional<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunidad, cuyas historias permiten, en primer lugar, mejorar <strong>la</strong>s vidas <strong>de</strong><br />

sus pares y amigos en el presente. Ejemplo <strong>de</strong> esto es el vínculo que establece con<br />

Cly<strong>de</strong> Whiteman, un joven rebel<strong>de</strong> a quien Will aconseja y contiene en varias<br />

ocasiones para ayudarlo a encontrar su camino, como pue<strong>de</strong> verse cuando lo visita en<br />

<strong>la</strong> cárcel. Una vez finalizado el torneo <strong>de</strong> básquet en el que ambos participaban, Will<br />

<strong>de</strong>ci<strong>de</strong> visitar a Cly<strong>de</strong> y recordarle su importancia para el equipo <strong>de</strong> <strong>la</strong> reservación:<br />

“The season was over, and everyone sort of forgot about Cly<strong>de</strong>. I guess I figured that<br />

someone should go out and see him. When I finished work on Thursday, I drove out to<br />

the jail. (…)<br />

A bunch of the inmates were p<strong>la</strong>ying a game of four on four. Cly<strong>de</strong> was moving through<br />

the <strong>de</strong>fense smooth and sure. I walked over and sat on the bench. The game en<strong>de</strong>d, and<br />

Cly<strong>de</strong> came over and sat down.<br />

′Hey, Will. You didn´t have to come out. Hear you guys won the championship. Didn´t<br />

need me at all.′<br />

′Could have used you, Cly<strong>de</strong>. How you doing?′<br />

′Okay. Keep screwing up. But I´m okay.′” (P. 132)<br />

En segundo lugar, sus historias también contribuyen a <strong>la</strong> continuidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

tradiciones en <strong>la</strong>s generaciones futuras a medida que Will asume su rol paternal con<br />

South Wing, como pue<strong>de</strong> verse en el episodio en el que se re<strong>la</strong>ta el primer cumpleaños<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> niña. La madrugada <strong>de</strong> su cumpleaños, Will cuida <strong>de</strong> el<strong>la</strong> e intenta recordar <strong>la</strong><br />

canción tradicional que le enseñó <strong>la</strong> “marriage doctor”, Martha Oldcrow, el día que Will<br />

y Harlen, <strong>la</strong> visitan para que el<strong>la</strong> indique el regalo <strong>de</strong> cumpleaños a<strong>de</strong>cuado:<br />

“′Here´s what you boys want. Good present, this one.′<br />

It was a small leather rattle ma<strong>de</strong> out of willow and <strong>de</strong>er hi<strong>de</strong>. It was painted blue and<br />

yellow and had several strands of horsehair tied to the si<strong>de</strong>. There were stones or seeds<br />

insi<strong>de</strong>. Martha shook it and sang a song. ′You know that song?′ She asked.<br />

I shook my head. (…)<br />

′Better learn that song.′” (P. 140/1)<br />

273

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!