08.05.2013 Views

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

marginación y agravio <strong>de</strong> <strong>la</strong> que eran objeto los estudiantes indígenas en muchas<br />

ocasiones, especialmente si compartían el au<strong>la</strong> con niños <strong>la</strong>dinos. En consecuencia, el<br />

absentismo esco<strong>la</strong>r y el analfabetismo es común, incluso actualmente, en muchas<br />

regiones guatemaltecas. Este proceso <strong>de</strong> imposición <strong>de</strong>l castel<strong>la</strong>no en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> ha<br />

causado que muchas personas conserven recuerdos traumáticos <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> y <strong>de</strong> su<br />

aprendizaje <strong>de</strong>l español, lo que ha conllevado resultados negativos en <strong>la</strong> adquisición<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda lengua.<br />

Por otra parte, <strong>de</strong>bido a que <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> los adultos bilingües no han accedido a<br />

<strong>la</strong> educación formal en español, carecen <strong>de</strong> un mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> autocorrección, lo que ha<br />

dado lugar a que se introduzcan numerosas interferencias en el castel<strong>la</strong>no<br />

proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> su lengua primera; solo una minoría ha podido acce<strong>de</strong>r a <strong>la</strong> educación<br />

superior y es <strong>la</strong> que presenta una variedad <strong>de</strong> español más cercana a <strong>la</strong> lengua<br />

estándar. Estos hab<strong>la</strong>ntes son conscientes <strong>de</strong> <strong>la</strong>s diferencias que muestra su forma <strong>de</strong><br />

hab<strong>la</strong>r español y <strong>de</strong> que su variedad está alejada <strong>de</strong> <strong>la</strong> norma estándar guatemalteca,<br />

por ello, no tienen una opinión positiva hacia su variedad. Por su parte, los mestizos<br />

también perciben <strong>la</strong>s diferencias en <strong>la</strong> variedad <strong>de</strong> español <strong>de</strong> los bilingües y muestran<br />

hacia el<strong>la</strong> una actitud francamente negativa.<br />

En <strong>de</strong>finitiva, en <strong>la</strong>s zonas bilingües se ha conformado una variedad <strong>de</strong> español que<br />

se ha estabilizado y que, por ciertas diferencias en su gramática, su entonación y su<br />

pronunciación, distingue a los hab<strong>la</strong>ntes bilingües <strong>de</strong> los monolingües. Incluso el<br />

contacto intenso a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> los años ha motivado que algunos cambios también se<br />

vayan extendiendo a hab<strong>la</strong>ntes monolingües <strong>de</strong> español <strong>de</strong> esas mismas<br />

comunida<strong>de</strong>s, especialmente entre los indígenas que no hab<strong>la</strong>n ya <strong>la</strong> lengua maya<br />

aunque siguen conviviendo con miembros <strong>de</strong> su familia que son bilingües.<br />

4. Características morfosintácticas <strong>de</strong>l español en contacto con el tzutujil<br />

Los altip<strong>la</strong>nos <strong>de</strong>l occi<strong>de</strong>nte y norte, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Quetzaltenango a Cobán, son zonas <strong>de</strong><br />

influencia maya y presentan cierta unidad con el español <strong>de</strong>l sur <strong>de</strong> México,<br />

especialmente con <strong>la</strong> penínsu<strong>la</strong> <strong>de</strong> Yucatán. En esta área es <strong>de</strong>terminante <strong>la</strong> influencia<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s diferentes lenguas mayas sobre el español, que, en algunos casos, se<br />

manifiesta en el hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> los bilingües y monolingües 2 . En este trabajo presentamos<br />

una caracterización sobre los cambios morfosintácticos que se observan en el español<br />

2 Estos cambios, en general, muestran característica comunes en <strong>la</strong>s áreas <strong>de</strong> contacto con diferentes lenguas mayas,<br />

no obstante, dado que no contamos con investigaciones <strong>de</strong>l español en contacto con cada lengua maya, no po<strong>de</strong>mos<br />

asegurar que se produzca <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma manera en todas <strong>la</strong>s varieda<strong>de</strong>s; especialmente en lo que se refiere a <strong>la</strong><br />

extensión <strong>de</strong> los cambios en función <strong>de</strong> parámetros sociolingüísticos, pues existen condiciones sociales y lingüísticas<br />

bien diferentes en los <strong>de</strong>partamentos <strong>de</strong> pob<strong>la</strong>ción indígena.<br />

72

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!