08.05.2013 Views

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

Libro de Actas del Congreso Regional de la Cátedra ... - UNGS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>de</strong> 8 aca<strong>de</strong>mias en Italia, entre 1590 y 1599 el número ascien<strong>de</strong> a 56 1 . No es casual<br />

entonces que los gran<strong>de</strong>s diccionarios <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua estén a cargo <strong>de</strong> estas<br />

instituciones, cada vez más especializadas y en muchos casos ya convertidas en<br />

órgano <strong>de</strong> gestión cultural <strong>de</strong> los estados dinásticos.<br />

Tenemos entonces una combinación entre formación <strong>de</strong> estados nacionales,<br />

consolidación <strong>de</strong> aca<strong>de</strong>mias como espacio <strong>de</strong> producción <strong>de</strong> saber y regu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

lenguas vulgares. Estas tres circunstancias se conjugan en Italia con un <strong>la</strong>rgo período<br />

<strong>de</strong> especu<strong>la</strong>ción en torno a <strong>la</strong> lengua común –conocido como questione <strong>de</strong>l<strong>la</strong> lingua- y<br />

una fuerte tradición <strong>de</strong> aca<strong>de</strong>mias cercanas al ducado. Son en efecto <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia<br />

Fiorentina y <strong>la</strong> <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Crusca quienes se disputaron durante <strong>la</strong> primera mitad <strong>de</strong>l<br />

Quinientos el <strong>de</strong>recho a regu<strong>la</strong>r el toscano como lengua nacional. Consi<strong>de</strong>ramos éste<br />

un período rico en connotaciones para enten<strong>de</strong>r <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> práctica lexicográfica<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s aca<strong>de</strong>mias y el vocabu<strong>la</strong>rio <strong>de</strong> los Académicos <strong>de</strong> <strong>la</strong> Crusca, reconocido como<br />

mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> sus pares francés y español, un buen material <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> pensar <strong>la</strong>s<br />

bases históricas <strong>de</strong> <strong>la</strong> voluntad <strong>de</strong> reunir una lengua en una obra.<br />

2 - El prólogo <strong>de</strong> una i<strong>de</strong>a<br />

Es por lo menos incómodo asegurar que el Vocabu<strong>la</strong>rio <strong>de</strong> los académicos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

crusca es el primer diccionario monolingüe <strong>de</strong> Italia, sí po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cir con seguridad<br />

que es el primero que tiene <strong>la</strong> forma que hoy conocemos como diccionario. Antes <strong>de</strong><br />

su publicación en 1612, <strong>la</strong> selección léxica asumía formas que hoy nos costaría<br />

i<strong>de</strong>ntificar linealmente con un diccionario.<br />

Después <strong>de</strong> un primer período <strong>de</strong> acercamientos individuales como el <strong>de</strong> Luigi Pulci<br />

con su archivo personal <strong>de</strong> términos, o el caso más célebre <strong>de</strong> <strong>la</strong>s listas <strong>de</strong> léxicos <strong>de</strong><br />

Leonardo Da Vinci, es <strong>de</strong>cir, intentos autodidactas y funcionales a <strong>la</strong> disciplina <strong>de</strong><br />

interés aparece en Venecia el primer diccionario impreso monolingüe en 1521 titu<strong>la</strong>do:<br />

Las tres fuentes <strong>de</strong> Niccolò Liburnio divididas en tres libros sobre <strong>la</strong> gramática y<br />

elocuencia <strong>de</strong> Dante Petrarca y Boccaccio [Le tre fontane di Messer in tre libri divisi,<br />

sopra <strong>la</strong> grammatica, et eloquenza di Dante, Petrarcha, et Boccaccio.] Es esta <strong>la</strong><br />

primera obra concebida como herramienta lingüística que – al igual que muchos <strong>de</strong> los<br />

intentos posteriores durante el Quinientos- promete y no cumple en su prólogo ceñirse<br />

a dichos autores como fuente única , los traduce constantemente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el trescientos<br />

1 Los datos estadísticos son parte <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> recopi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> M. Maylen<strong>de</strong>r contenido en cinco volúmenes Storia<br />

<strong>de</strong>lle acca<strong>de</strong>mie d’ Italia publicados póstumos entre 1926 y 1930. Si bien <strong>la</strong> obra es una referencia obligada y <strong>la</strong><br />

amplitud <strong>de</strong> sus registros ofrece una visión <strong>de</strong> conjunto, <strong>de</strong>bido al criterio <strong>de</strong> división por tipos y <strong>la</strong> inexactitud <strong>de</strong><br />

muchas referencias ha sido motivo <strong>de</strong> críticas y correccones. Tomamos aquí esta estadística general teniendo en<br />

cuenta que Maylen<strong>de</strong>r cuenta por aca<strong>de</strong>mia tanto <strong>la</strong>s que tienen una estructura mínima –nombre y año <strong>de</strong> fundación-<br />

como <strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>s aca<strong>de</strong>mias que sobreviven hasta hoy.<br />

828

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!