30.06.2013 Views

thèse

thèse

thèse

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Remarquons que Gustave Kahn (dont L’Esthétique de la rue a été chroniqué par Jarry) rejoint<br />

l’auteur de César-Antechrist dans son prière d’insérer (offrant le même resserrement de la citation<br />

originelle ; nuançons toutefois cette constatation en considérant que ce raccourci ne leur<br />

appartenait pas en propre mais était quelque peu usuel à cette époque) au sein du compte rendu<br />

qu’il fait de Messaline dans la rubrique « Critique des romans », reconnaissant que Jarry a « pris à la<br />

lettre, comme base d’un caractère développé d’une seule série de métaphores, la Messaline parfois<br />

lassée, jamais rassasiée. 1 »<br />

5. Nous ne savons pas où Jarry a trouvé cette information.<br />

Peut-être la sagacité de son érudition s’affirme-t-elle avec une telle force dans le jeu qu’il<br />

invente cette précision, élevant arbitrairement sa parole en vérité, volonté qu’il affiche dans<br />

l’Almanach de 1899 2 .<br />

Interpoler signifie insérer un fragment de texte dans un texte original « pour en altérer, en<br />

compléter ou en éclaircir le sens 3 ».<br />

Dans l’épigraphe de Messaline déjà 4 , Jarry encadre ce vers de crochets pour signifier qu’il est<br />

selon lui interpolé.<br />

Il reviendra sur cette conviction dans Le Surmâle, avançant curieusement que « la critique<br />

moderne a prouvé que ce vers, comme tous les vers célèbres, a été interpolé 5 ». Cette hyperbole<br />

présente dans Le Surmâle est peut-être un souvenir de lecture quelque peu déformé de l’article<br />

d’Alexandre Ular intitulé « Les Mille Nuits et une Nuit » : « C’est, hélas ! le sort de […] toutes les<br />

œuvres « classiques », de tous les livres canoniques de l’humanité que d’être mutilés, liquéfiés,<br />

ridiculisés, dépréciés et plus ou moins annihilés […] 6 ».<br />

6. Cette formulation doit être comprise comme synonyme de pittoresque (« couleur » renvoyant<br />

en outre directement à ce terme 7 ) et doit ainsi être rapprochée du compte rendu que fait paraître<br />

Gustave Kahn de Messaline dans La Plume : « Après le bain d’antiquité douceâtre que nous offrit<br />

Quo Vadis, on n’est pas fâché de se retrouver devant une vision de Rome un peu pittoresque ; on<br />

est servi à souhait, plus qu’à souhait en lisant Messaline. 8 »<br />

1<br />

La Plume, n° 281-304 bis, année 1901, Genève, Slatkine reprints, 1969, p. 209.<br />

2<br />

Voir OC I, p. 536.<br />

3<br />

GDU, tome 9, p. 756.<br />

4<br />

Voir OC II, p. 75.<br />

5<br />

Id., p. 206.<br />

6<br />

La Revue blanche, tome XIX, mai-août 1899, Genève, Slatkine Reprints, 1968, p. 161.<br />

7<br />

Voir GDU, tome 12, p. 1090.<br />

8<br />

La Plume, n° 281-304 bis, année 1901, Genève, Slatkine reprints, 1969, p. 209.<br />

1098

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!