30.06.2013 Views

thèse

thèse

thèse

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

11. Le titre original est en réalité : Historia de la vida del Buscón, llamado Don Pablos, ejemplo de<br />

vagamundos y espejo de tacaños.<br />

Le sous-titre de l’édition de la Revue blanche que Jarry a sous les yeux est « El Gran<br />

Tacano [sic] » et Michel Arnauld indique quant à lui que le titre originel est Historia y vida del gran<br />

Tacano o del Buscon 1 . Mais ce roman est le plus souvent désigné uniquement par l’appellation El<br />

Buscón.<br />

La première édition de ce roman picaresque de Francisco Gomez de Quevedo y Villegas<br />

(1580-1645), écrivain espagnol, ne fut publiée qu’en 1626, sans autorisation de l’auteur, mais avec<br />

comme sous-titre : « [p]or don Francisco de Quevedo Villegas, Cavallero de la orden de Santiago<br />

y Señor de Iuan Abad ».<br />

Voir aussi l’étude d’Hyppolyte Vattemare écrite à l’occasion de la parution de la traduction<br />

de Germond de Lavigne d’Histoire de Don Pablo de Ségovie chez E. Picard en 1868 dans la Revue<br />

contemporaine, dix-septième année, 2° série, tome soixante-quatrième, Bureaux de la revue<br />

contemporaine, 1868, p. 547-549.<br />

12. Le titre de la traduction de J.-H. Rosny publiée dans La Revue blanche en 1902 est<br />

effectivement Pablo de Ségovie.<br />

13. Ce rapprochement est effectué, mais de façon nettement moins frontale, dans plusieurs<br />

publications.<br />

Dans la lettre de Charles Nodier servant de préface à l’édition intitulée Histoire de Don Pablo de<br />

Ségovie, surnommé l’aventurier Buscon parue chez Charles Warée en 1845, l’on trouve ainsi : « Don<br />

Francisco de Quevedo Villegas, l’auteur de ce joyeux ouvrage, fut l’un des trois grands génies du<br />

beau siècle littéraire de l’Espagne : il ne comptait pour rivaux que Cervantes et Calderon 2 » ;<br />

« Quevedo, que l’Espagne rapproche trop de Cervantes […] 3 ».<br />

Dans Histoire générale du IV e siècle à nos jours, l’on peut lire aussi : « Au roman chevaleresque et<br />

pastoral, qui avait fait les délices du XVI° siècle, succède le grand roman social et philosophique,<br />

dont Cervantès […], avec le Don Quichotte […], [a] adonné le modèle éternel. Alors apparaissent<br />

aussi la nouvelle et le roman picaresque, te[l] que […] l’Aventurier Ruscon (1626), le chef-d’œuvre du<br />

genre, dû à Quevedo 4 ».<br />

1 Voir Id., p. 637.<br />

2 Don Francisco de Quevedo-Villegas, Histoire de Don Pablo de Ségovie, surnommé l’aventurier Buscon,<br />

traduite de l’espagnol et annotée par A. Germond de Lavigne, précédée d’une lettre de M. Charles<br />

Nodier, vignettes de Henri Emy, gravées par A. Baulant, Charles Warée, 1845, p. X.<br />

3 Id., p. XXIX.<br />

4 Dir. Ernest Lavisse et Alfred Rambaud, op. cit.<br />

952

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!