30.06.2013 Views

thèse

thèse

thèse

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

14. El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616),<br />

écrivain espagnol, fut publié pour la première fois en deux parties à Madrid en 1605 et 1615 1 .<br />

Jarry put connaître cet ouvrage dans la traduction de Rémond en deux volumes publiée chez<br />

Delarue en 1863 sous le titre L’ingénieux chevalier Don Quichotte de la Manche.<br />

Il avait une bonne connaissance de ce livre, comme en témoigne sa chronique « Le siècle de<br />

George Brown » parue dans La Revue blanche le 15 septembre 1902, où il évoque sous une forme<br />

extrêmement synthétique, comme à son habitude, « Sancho Pança, qui ne désir[a] attacher à [sa]<br />

personne d’autre ministre qu’un barbier […] », faisant alors référence à cette réplique de<br />

Sancho présente au sein du chapitre XXI : « – Eh bien ! […], il n’y a qu’à prendre un barbier et<br />

l’avoir à gages à la maison ; et même, si c’est nécessaire, je le ferai marcher derrière moi comme<br />

l’écuyer d’un grand seigneur. 2 »<br />

15. Emprunt quelque peu modifié (nous soulignons ; Jarry remplace notamment « canailles.<br />

Notre vocation » par « canailles et de qui la vocation »), afin que la citation soit à même de<br />

s’adapter au cours de la phrase jarryque, du chapitre XIII intitulé « Dans lequel le gentilhomme<br />

continue son chemin et l’histoire promise de sa vie et de ses mœurs » : « Nous nous distinguons<br />

entre nous par différents noms ; nous appelons les uns cavaliers de hasard, les autres cavaliers creux ou<br />

encore cavaliers rustres, cavaliers de crottin, cavaliers exténués, cavaliers canailles. Notre vocation est l’industrie. 3 »<br />

16. Jarry modifie « celles 4 » en « celle ».<br />

17. Voir Francisco de Quevedo, Pablo de Ségovie, Éditions de La Revue blanche, 1902, p. 158-159.<br />

18. Voir Id., p. 161-162.<br />

19. Jarry fait allusion au chapitre V intitulé « De l’entrée dans Alcala, accueil et mystification<br />

qu’on me fit comme nouveau 5 ».<br />

20. Jarry puise sa citation dans le passage suivant (nous soulignons) : « Mon père me dit : – Mon<br />

fils, pour ce qui est d’être voleur, ce n’est pas un art mécanique, mais libéral. 6 »<br />

Remarquons que Jarry déforme la citation, en modifiant le sens, quant à l’évocation originelle<br />

de l’ « art mécanique » qu’est le vol, écrivant que celui-ci est au contraire « non mécanique ».<br />

1 Et non en 1604 comme l’indique l’édition Pléiade (OC II, p. 981).<br />

2 Miguel de Cervantès Saavedra, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la manche, traduit et annoté par<br />

Louis Viardot, vignettes de Tony Johannot, J-J Dubochet et C ie , 1845, p. 143.<br />

3 Francisco de Quevedo, Pablo de Ségovie, Editions de La Revue blanche, 1902, p. 155-156.<br />

4 Voir Id., p. 159.<br />

5 Voir Id., p. 53-66.<br />

6 Id., p. 5.<br />

953

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!