30.06.2013 Views

thèse

thèse

thèse

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. Ainsi que le note le GDU, « [c]e mot s’emploie aujourd’hui, surtout en poésie, pour désigner<br />

l’Angleterre 1 ». Il est utilisé par Jarry dans sa chronique « Le président migrateur 2 » (« Le Président<br />

de la République […] fend les brouillards d’Albion ») et dans Le Moutardier du pape (« […] enfant<br />

de la perfide Albion […] 3 »), dans un sens alors voisin de celui que lui donne Demolder et pour<br />

cause puisque cette « opérette bouffe » fut écrite par Jarry en collaboration avec… Demolder.<br />

Le titre complet (voir la suite immédiate du compte rendu) est L’Agonie d’Albion « avec de<br />

Nombreuses Caricatures de Monsieur Haringus lui-même ». Jarry le resserre légèrement,<br />

supprimant les majuscules ainsi que le terme « lui-même » qui semble de fait superflu, bien qu’en<br />

réalité il ne le soit pas véritablement, mettant immédiatement l’accent sur la popularité ou le<br />

prestige dont jouit prétendument ce personnage, procédé qui achève de suggérer que celui-ci est<br />

une personne réelle, la mention comme quoi il a réalisé les dessins (alors que ces « [c]aricatures »<br />

sont, bien évidemment, de Demolder) ayant également cette visée.<br />

2. Parution en 1901.<br />

3. Rachilde écrira (nous soulignons) dans son compte rendu de cet ouvrage inséré dans Le<br />

Mercure de France en décembre 1901, soit le mois suivant (Jarry et elle ont ainsi pu échanger leurs<br />

impressions de lecture) : « Et j’en arrive, tout naturellement, à classer ce petit bouquin, d’ailleurs<br />

un peu mystérieux, moitié pamphlet, moitié poème, dans les foudres de guerre. 4 »<br />

Le Moutardier du pape se situera dans le même ton (voir la note 1), ainsi qu’en témoigne la<br />

réplique de Jane à la scène II de l’acte I : « Les Anglais, ça reste en Angleterre, de l’autre côté de<br />

l’eau. 5 »<br />

4. Comparaison née possiblement de la lecture de la phrase suivante : « C’est trop fort, dit M.<br />

Haringus, ces sales Anglais vous feraient sortir de vous-même le revolver au poing. 6 »<br />

Jarry montre par cette formulation que le but poursuivi par l’ouvrage est atteint : « Mais M.<br />

Haringus, dans ses spéculations, m’a paru si typique que je n’ai pu m’empêcher de répéter ce qu’il<br />

m’a confié, au risque de blesser les Anglais dans leur sentiment national et d’avoir l’air de<br />

manquer de respect vis-à-vis de quelques institutions couronnées. Je le regrette beaucoup, mais je<br />

suis sûr d’amuser quelques-uns : ce qui importe. 7 »<br />

1<br />

GDU, tome 1, p. 176.<br />

2<br />

OC II, p. 481.<br />

3<br />

OC III, p. 163.<br />

4<br />

Le Mercure de France, n° 142-144, tome XL, octobre-décembre 1901, p. 780.<br />

5<br />

OC III, p. 153.<br />

6<br />

Eugène Demolder, L’Agonie d’Albion « avec de Nombreuses Caricatures de Monsieur Haringus<br />

lui-même », Mercure de France, 1901, p. 40.<br />

7<br />

Id., p. 34.<br />

670

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!