30.06.2013 Views

thèse

thèse

thèse

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

11. Jarry fait référence, animé par une volonté de syn<strong>thèse</strong>, et porté par un désir de faire affleurer<br />

l’humour propre à cet ouvrage, au passage suivant (nous soulignons) : « – Qu’y a-t-il ? demanda<br />

Hamlet. – Les Boers débarquent en Irlande ! – Ils me délivrent, se dit monsieur Haringus. – Sauve<br />

qui peut ! s’écria le Dindon en battant d’ailes soudain sorties de son uniforme rouge. – À<br />

combien sont-ils ? dit Hamlet plus calme. – Soixante. – Nous sommes foutus ! gloussa le Dindon,<br />

qui inonda son siège et le tapis d’une foire grise et argentée 1 » ; « – Que faire ? reprit Hamlet. […]<br />

Les soixante Boers marchent sur Londres ! Le Dindon gloussa, rouvrit sa soupape. Hamlet était<br />

blême. 2 »<br />

12. Sir Redvers Henry Buller (1839-1908) fut un général anglais. Il est désigné sous les traits d’un<br />

renard (voir la note 13).<br />

13. Jarry trouve sa citation (nous soulignons) dans le passage suivant, modifiant « canons, pour »<br />

en « canons pour » : « Mais le Renard se leva, gonfla son cou, et à pleine gueule commanda,<br />

superbe : – Qu’on cache les canons, pour qu’ils ne les prennent pas ! 3 » Ce mot est d’autant plus<br />

« inventé » qu’il se trouve dans un rêve de M. Haringus et que celui-ci en a redoublé le caractère<br />

fictionnel « dès son réveil » puisqu’il a ajouté « quelques enjolivements 4 ».<br />

14.<br />

— Apologie invisible de Soi.<br />

Jarry semble faire ici allusion à la dernière ligne de ce pamphlet : « Mais les Hollandais<br />

pissèrent sur le fragment d’Albion pour lui faire reprendre le large 5 », son silence manifestant ici<br />

une impossibilité qui est la sienne de tout dire, de tout relater d’un ouvrage quand celui-ci force le<br />

trait de la caricature et de l’humour à l’extrême.<br />

Mais le pluriel de « aventures » pose problème, suggérant d’autres événements qu’il s’agit<br />

pour lui de taire.<br />

En outre, le terme « achever » a un sens ambigu car le dernier moment de l’œuvre que Jarry<br />

évoque (celui qui a trait aux canons) se situe aux pages 58 et 59, aussi Jarry peut-il ici faire allusion<br />

à tout ce qui se situe après ces pages, d’autant plus qu’il évoque les « événements » dans le droit fil<br />

chronologique de sa lecture (voir la numérotation des pages les concernant dans l’annotation).<br />

Ainsi, sa formulation renvoie également indubitablement aux aventures truculentes du père<br />

Ubu, qui se situent dix pages plus loin, ce qui semble une façon d’émettre un éloge détourné le<br />

1 Id., p. 57.<br />

2 Id, p. 58.<br />

3 Id., p. 58-59.<br />

4 Id., p. 63.<br />

5 Id., p. 130.<br />

675

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!