30.06.2013 Views

thèse

thèse

thèse

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

le livre et/ou l’auteur, afin d’être à même de pouvoir rendre apparente l’unicité de l’ouvrage/de<br />

l’auteur en question. Jarry confesse ainsi : « Mais les vers de M. Franc-Nohain valent un plus long<br />

article. 1 »<br />

Ce faisant, l’auteur du Surmâle s’inscrit dans une tradition des revuistes, que nous avons<br />

exposée, concernant l’aveu d’échec pour ce qui est de l’écriture journalistique face à l’infini<br />

sémantique des œuvres, comme en témoignent les brèves confessions – travaillées par le regret –<br />

d’auteurs participant comme critiques au Mercure de France et l’ayant précédé dans ses fonctions de<br />

critique à La Revue blanche, à une époque où il lisait, déjà, avec avidité Le Mercure de France, avec<br />

l’espoir de s’y inscrire véritablement et inéluctablement – laquelle inscription doit être comprise,<br />

comme nous l’avons déjà souligné, dans le sens de l’appartenance symbolique, que Jarry voudra<br />

définitive, à une communauté d’auteurs et à l’espace discurssif en pleine restructuration, comme<br />

l’a montré Julien Schuh, du symbolisme, matérialisé, par bien des aspects, par cette petite revue<br />

extrêmement prestigieuse.<br />

Dès le numéro de janvier 1890 du Mercure de France, Charles Merki constate à propos de<br />

Princesse Maleine de Maeterlinck : « M. Maeterlinck se maintient mal dans les bornes d’une note<br />

bibliographique 2 ».<br />

L’année suivante, le même critique note à propos cette fois d’Hedda Gabler, « drame en 4<br />

actes » de Henrik Ibsen, traduction de Prozor (Savine) : « Bien d’autres aspects seraient à signaler<br />

dans la nouvelle œuvre d’Ibsen, mais il faudrait dépasser la mesure d’une note bibliographique.<br />

[...] Pour nous, ce serait le cas de reparler de cette pièce curieuse et de l’étudier plus<br />

longuement. 3 »<br />

La même année, trois comptes rendus particulièrement vont dans ce sens.<br />

Le Mercure de France avance au sujet de Le Serpent de la Genèse, « Livre I, LE TEMPLE DE<br />

SATAN », de Stanislas de Guajta (Librairie du Merveilleux) : « Ce livre, de tout point<br />

remarquable, mérite mieux qu’une simple mention bibliographique. Aussi une étude complète lui<br />

sera-t-elle consacrée dans un prochain numéro du Mercure. 4 »<br />

Vallette dans sa bibliographie de Les Adolescents de Daniel de Venancourt, avec une préface de<br />

Robert de la Villehervé (Vanier), constate : « Je regrette de ne pouvoir citer de plus longs<br />

passages… 5 »<br />

1<br />

OC II, p. 681,<br />

2<br />

Le Mercure de France, n° 1-12, tome I, janvier-décembre 1890, p. 413.<br />

3<br />

Le Mercure de France, n° 19-24, tome III, juillet-décembre 1891, p. 310.<br />

4<br />

Id., p. 307-308.<br />

5<br />

Le Mercure de France, n° 13-18, tome II, janvier-juin 1891, p. 312.<br />

313

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!