30.06.2013 Views

thèse

thèse

thèse

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Cet énoncé est effectivement, suivant toute logique, ce qui est le plus propre à faire naître la<br />

terreur, l’unité du moi et du corps même volant en éclats (toute opération effectuée sur un animal<br />

pouvant de fait se reporter sur le corps humain – celui-ci étant part du règne animal).<br />

6. Jarry remplace « Un » par « Le ».<br />

7. Voir Morrow, op. cit., p. 41-56.<br />

8. Jarry fait référence au passage suivant : « L’autopsie révéla ce fait surprenant qu’il n’y avait<br />

nulle trace de lame dans son thorax : celle-ci avait été graduellement rongée par l’acide<br />

chlorhydrique qu’Entrefort lui avait prescrit à cet effet, et les perforations de l’aorte, qui s’étaient<br />

graduellement refermées avec la destruction de la lame, étaient depuis longtemps cicatrisées. Tous<br />

ses organes vitaux étaient parfaitement sains. Mon pauvre ami, autrefois si hardi et si courageux,<br />

était tout bêtement mort d’une crainte vaine et enfantine […] 1 ».<br />

9. Voir Id., p. 141-152.<br />

10. Jarry s’inspire (nous soulignons) du passage suivant qu’il cherche à synthétiser et à simplifier,<br />

modifiant « pilie[r] » en « colonne » et « quatre » en « une » : « Sur l’ordre du rajah, on lui<br />

construisit une petite cage aux barreaux de fer […] que l’on disposa […] sur quatre minces piliers à<br />

dix pieds du sol. Telle était la prison du Néranya. 2 »<br />

11. Jean-Henri Masers de Latude fut un célèbre prisonnier de la Bastille (notamment), qui<br />

parvint plusieurs fois à s’échapper, au prix de la plus grande persévérance et de la plus grande<br />

inventivité.<br />

La comparaison effectuée par Jarry tient à deux raisons : Latude, comme Néranya, fut<br />

« soumis à la plus rigoureuse incarcération, à la plus minutieuse surveillance » et il parvint<br />

néanmoins « à s’échapper 3 » ; en outre, la deuxième fois qu’il s’échappa, il dut, également comme<br />

Néranya, descendre d’une grande hauteur 4 .<br />

12. Jarry s’inspire de la formulation suivante (nous soulignons) : « […] ce monstre<br />

surhumain […] 5 ».<br />

13. Jarry s’inspire du passage suivant, modifiant « chenille » en « larve » : « […] comme l’eût fait<br />

une chenille en marche […] 6 ».<br />

1<br />

Morrow, op. cit., p. 55.<br />

2<br />

Id., p. 144.<br />

3<br />

GDU, tome 10, p. 246.<br />

4<br />

Ibid.<br />

5<br />

Morrow, op. cit., p. 149.<br />

6<br />

Id., p. 147.<br />

969

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!