30.06.2013 Views

thèse

thèse

thèse

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ainsi, Jarry fait plus que ramener l’altérité de l’Orient, dans ce compte rendu, au pittoresque<br />

attendu : il ramène la vérité de cette altérité (la formulation – nous soulignons – « le vrai Chinois<br />

est bien […] » est parlante) aux principaux schèmes qui structurent la vision collective occidentale,<br />

à cette époque, de l’Orient, ce qui équivaut bien entendu à nier cette altérité dans ce qu’elle peut<br />

avoir d’étrange – l’étranger étant pris en charge par le connu, l’attendu, et ainsi perdant de facto son<br />

altérité.<br />

En outre, Jarry, et c’est bien évidemment une déclinaison de l’apologie du Même, nie<br />

également l’altérité en la ramenant à son idiosyncrasie propre, c’est-à-dire à l’image qu’il s’en fait,<br />

partagée, il est vrai, pour ce qui est du paravent (ou encore de la potiche, des bocaux…) par<br />

nombre de ses contemporains.<br />

Une image agréable, faut-il ajouter. Il s’agit ainsi de ramener l’altérité à son idiosyncrasie et de<br />

conforter cette dernière dans son épanouissement en ne lui fournissant que ce qui est propre à la<br />

satisfaire, double façon en somme de proclamer son idiosyncrasie.<br />

Cette volonté de ramener l’altérité à une image plaisante que l’on en a, et ainsi à se tenir en-<br />

deçà du choc que sa rencontre – lorsqu’elle est fondée sur le réel – implique forcément, devenant<br />

l’agréable qui est narré aux enfants dans les récits de voyage pour la jeunesse (par exemple) dont<br />

Jarry était friand (ce que sous-entend la formulation : « le nègre bon teint ne diffère pas de celui<br />

que conçoivent les petits enfants » ; voir, par exemple, la façon qu’a Jarry de relire avidement Le<br />

Robinson Suisse à la fin de sa vie), destitué de toute part d’imprévisible et ainsi de tout<br />

bouleversement, est sensible dans le compte rendu que l’auteur de Messaline rédige de la<br />

représentation au Grand-Guignol de Jules ou les Nèfles de l’Alaska de Karl Rosenval pour La Revue<br />

blanche : « Si nous étions « naturiste », nous nous plairions à nous figurer les naturels de l’Alaska<br />

coulant des jours heureux, étendus mollement sur un gazon toujours vert, à l’ombre des grands<br />

néfliers surchargés de fruits d’or comparables à ceux des Hespérides et mûrs, sur cette terre<br />

bénie, encore que septentrionale, pour le moins dès le mois de mai ».<br />

2. 4. Apologie du stéréotype à quoi se réduit l’exotisme.<br />

Que Jarry relie dans la même phrase « le vrai Chinois est bien le Chinois de paravent » et « le<br />

nègre bon teint ne diffère pas de celui que conçoivent les petits enfants », ne séparant ces deux<br />

formulations que par une virgule fait également sens en ce que la formulation prenant en compte<br />

le paravent implique sinon une dénaturation de l’ipséité du Chinois, du moins un dévoiement de<br />

son identité, formulation devenant de fait péjorative au contact de l’expression concernant le<br />

« nègre bon teint » et ainsi devant être rapprochée de ce que dit Gourmont du paravent.<br />

799

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!