30.06.2013 Views

thèse

thèse

thèse

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7. Jarry puise textuellement (nous soulignons) dans la phrase suivante : « Dans Lazare le Ressuscité<br />

j’ai voulu montrer la fatalité de la souffrance, l’état normal de la douleur, sous certaines formes. 1 »<br />

8. Jarry puise sa citation (nous soulignons) dans l’ultime « plainte », la resserrant légèrement en<br />

supprimant la répétition « la folle, la folle », écartant le « et » qui suit en instaurant un « [q]uand »<br />

initial, et modifiant en outre le lien de causalité en lien de succession (« Car » en « et ») : « Elle s’en<br />

va l’immense douleur, la vaine douleur d’aimer et de vivre. Elle s’en va la folle, la folle douleur, et la<br />

solitude te salue – méchante. Car, sans amitié tu traverseras les routes, Lazare. Et solitaire, tu pleureras ; et<br />

solitaire, tu agoniseras […] 2 ».<br />

L’ouvrage de Golberg s’achève par ces mots, qui permettent de prendre toute la mesure de<br />

cette citation que Jarry intègre à son compte rendu : « Tu verras aussi les arbres te maudire, les<br />

fleurs se détourner de toi. Tu entendras les papillons mentir, et les nouveau-nés, et les brises. Car<br />

ta douleur, Lazare, dépasse la juste mesure et n’est plus selon les formes requises à la souffrance<br />

[…]. Elle […] aveugle les yeux humains ; elle effare, elle effare et égare ! Lazare – va, maudit ! Et<br />

n’aime point et meurs – Lazare qui ne mourras jamais et qui ne peux haïr ! Lazare, Lazare ! 3 »<br />

Remarquons que Jarry en cette phrase qui commence à « La fatalité de la souffrance […] » ne<br />

fait que citer textuellement l’ouvrage (obéissant ainsi à sa méthodologie critique habituelle) tandis<br />

que Quillard synthétise son propos dans Le Mercure de France de décembre 1901 4 , parlant dans la<br />

même phrase de « souffrance », de « solitude » et de « destin ».<br />

9. Citation exacte 5 .<br />

10. Jarry s’inspire du passage suivant (nous soulignons), modifiant « enfants » en « nouveau-né » :<br />

« Aimez-moi, car en m’aimant, vous aimez Dieu mon père, celui qui ordonne : quittez la vie des<br />

pharisiens et fuyez les richesses des Saducéens. Celui qui ordonne : Soyez comme ces enfants pour<br />

entrer dans le royaume des cieux. 6 »<br />

11. Jarry fait référence à un passage de la troisième plainte (nous soulignons), recomposant<br />

légèrement la citation : « Ta mort fut nécessaire pour ta pauvreté, mais la résurrection vaut plus<br />

que la mort. Et je te réveille parce que je sens qu’il faut que pour ma propre béatitude le ressuscité me<br />

renie. 7 »<br />

1 Mécislas Golberg, op. cit.<br />

2 Id., p. 245.<br />

3 Id., p. 246.<br />

4 Voir Le Mercure de France, op. cit., p. 770.<br />

5 Voir Mécislas Golberg, op. cit., p. 8.<br />

6 Id., p. 12.<br />

7 Id., p. 11.<br />

466

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!