30.06.2013 Views

thèse

thèse

thèse

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ce souvenir – déformé : voir la note 7 – sera très vivace car Jarry en nourrira l’écriture de<br />

son ultime roman inachevé : La Dragonne, au chapitre III de la II e partie : « Le ministre de la<br />

guerre, judicieusement, a reconnu qu’un « carré » était toujours attaqué par un côté. Or les carrés<br />

sont moins solides depuis Bossuet 1 ».<br />

Remarquons ainsi qu’au fil du temps le souvenir de lecture scolaire de Jarry vient se resserrer<br />

au point de ne conserver que ce qui est justement part inventée du souvenir : le « carré », alors<br />

que Bossuet évoque uniquement les « bataillons serrés ».<br />

9. Jarry cite une formulation comprise dans le « [p]rologue de l’Auteur » de Gargantua : « […] ces<br />

beaulx livres de haulte gresse […] 2 », « haulte gresse » signifiant alors « de grande valeur ».<br />

Mais le sens que Jarry donne à cette expression rabelaisienne est rattaché à celui<br />

d’abondance, comme nous permet de le comprendre le compte rendu de Jarry de « Odéon : Le<br />

Dernier Rêve, de M. Maurice Magre ; La Rabouilleuse, de M. Émile Fabre. – Trianon : Le Cochon, de<br />

MM. Raoul Ralph et Émile Codey » paru dans La Revue blanche du 1 er avril 1903 : « […] la pièce<br />

n’est pas excellente. Les auteurs ont voulu faire de la « haulte gresse » ; mais pour que la « haulte<br />

gresse » puisse plaire aux plus délicats, il faut alors qu’elle aille dix fois plus loin... parce que, dans<br />

ce cas, on sait que celui qui l’ose a du génie […] ».<br />

10. Le terme « prototype » est employé dans l’Histoire générale du IV e siècle à nos jours (Dir. Ernest<br />

Lavisse et Alfred Rambaud) qui influença probablement Jarry, mais sans référence directe à<br />

Quevedo 3 .<br />

Dans le numéro du 15 août de La Revue blanche, Michel Arnauld fera très directement<br />

(quoique ce soit très implicite ; mais ça ne pouvait qu’être clair pour Jarry lui-même) référence à<br />

ce passage du texte de Jarry, le contredisant en citant des exemples, « prototype » signifiant bien<br />

« original, modèle, premier type, premier exemplaire 4 » : « Pablo de Segovie n’est pas le prototype du<br />

roman picaresque. Trois quarts de siècle auparavant, Lazarillo de Tormes retraçait déjà le tableau de<br />

l’Espagne pouilleuse, et l’ironique philosophie des gueux. De cette souche devaient naître les<br />

Guzman de Alfarache, les Alonso, les Marcos, les Gil Blas. 5 »<br />

universel, langue étrangère, quatrième édition, Au bureau du journal de l’émancipation intellectuelle,<br />

1829, p. 38.<br />

1 OC III, p. 475.<br />

2 Rabelais, Œuvre complètes, édition établie, présentée et annotée par Mireille Huchon, avec la<br />

collaboration de François Moreau, Gallimard, collection Bibliothèque de la Pléiade, 1994, p. 7.<br />

3 Voir Dir. Ernest Lavisse et Alfred Rambaud, Histoire générale du IV e siècle à nos jours, tome V, Les<br />

Guerres de Religion, 1559-1648, Armand Colin et Cie, 1895, p. 679. Voir aussi Jean-Bernard Piat,<br />

Panorama des littératures européennes, L’Harmattan, 2000, p. 104.<br />

4 GDU, tome 13, p. 314.<br />

5 Voir La Revue blanche, tome 28, mai-août 1902, p. 638.<br />

951

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!