30.06.2013 Views

thèse

thèse

thèse

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cette assimilation entre la statue (la formulation jarryque « les « étoiles » […] en toc » peut<br />

renvoyer à cette réalité) et le comédien, véritable topos à l’époque, a, peut-on penser, poussé en<br />

partie Jarry à n’envisager finalement, idéalement, la représentation théâtrale qu’au moyen de<br />

marionnettes, comme en témoigne la création du théâtre des Pantins, « aboutissement d’un désir<br />

collectif avivé par les représentations d’Ubu Roi 1 », afin de donner corps, sans doute, à l’idée de<br />

l’impossibilité d’une représentation de la vie et de l’humanité, et afin de faire affleurer la<br />

dimension mécanique qu’il y a en tout humain, idée chère à Jarry et qu’il déclinait jusque dans sa<br />

vie propre.<br />

Mais là n’est pas l’essentiel. En réalité, si Jarry tient à remplacer les acteurs par des<br />

marionnettes, c’est surtout afin de s’affirmer véritablement comme Dieu de sa création, pouvant<br />

en maîtriser alors (du moins idéalement) tous les aspects, tout créateur véritable étant du reste<br />

pour l’auteur du Surmâle semblable à la figure de Dieu – aussi, comme nous l’avons vu, le critique<br />

n’a pas, pour Jarry, droit de citer, car la création outrepasse toute possibilité d’exégèse ou de<br />

remise en question, étant le fait de la nature puisque le créateur, figure du génie ou de Dieu, est,<br />

pour l’auteur de Messaline, en tout point comparable à elle : « Nous ne savons pourquoi, nous<br />

nous sommes toujours ennuyé à ce qu’on appelle le Théâtre. Serait-ce que nous avions<br />

conscience que l’acteur, si génial soit-il, trahit – et d’autant plus qu’il est génial – ou personnel –<br />

davantage la pensée du poète ? Les marionnettes seules dont on est maître, souverain et Créateur,<br />

car il nous paraît indispensable de les avoir fabriquées soi-même, traduisent, passivement et<br />

rudimentairement, ce qui est le schéma de l’exactitude, nos pensées. 2 »<br />

8. Si Louise France évoque les « Étoiles-Réclames 3 », elle énonce également le terme « étoile »<br />

en son sens premier : « […] sous le ciel criblé d’étoiles… d’autres étoiles devant nous, pour ainsi<br />

dire, à fleur d’eau… […] Devant cette beauté, j’oubliais les laideurs du métier… et le métier lui-<br />

même, […] j’oubliais les feux de la rampe, devant les nuits magiques de cette traversée de<br />

rêve ! 4 ».<br />

Jarry joue avec le sens de « vraies » en sa formulation, suggérant qu’il y a d’autres étoiles que<br />

celles décrites par France, et qui n’en sont pas moins véritables.<br />

En outre lie-t-il possiblement, implicitement, la présence de France à l’évocation qu’elle fait<br />

des étoiles, en manière d’hommage, suggérant qu’elle fait partie des « vraies étoiles ».<br />

1 BESNIER, p. 321.<br />

2 L’Étoile-Absinthe, 5-6 ème tournée, Rennes, Société des amis d’Alfred Jarry, juin 1980, p. 45.<br />

3 Louise France, op. cit., p. 163.<br />

4 Id., p. 100.<br />

1141

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!