30.06.2013 Views

thèse

thèse

thèse

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Remarquons ainsi que si les commentateurs donnent souvent beaucoup d’importance, et à<br />

juste titre, au sous-titre du recueil de textes spéculatifs, peu d’interrogations ont en revanche été<br />

portées sur son titre. Mais pourquoi s’interroger ainsi ?<br />

De même que les titre et sous-titre du recueil de chroniques ne peuvent qu’être fortement<br />

rapprochés, le titre La Chandelle verte ne peut qu’être mis en parallèle (nous soulignons) avec le<br />

titre de section de l’Almanach « commentaires du père Ubu Sur les Evénements récents », puisque<br />

« chandelle verte » est bien une expression prononcée par… le père Ubu (et tout devient logique<br />

si l’on garde en mémoire qu’Ubu était le double – assumé, revendiqué – de Jarry).<br />

L’on ne peut bien sûr pas s’arrêter au fait que Jarry cite une occurrence d’Ubu Roi (« De par<br />

ma chandelle verte »), comptant sur cette citation pour que le recueil des spéculations sinon<br />

trouve acquéreurs du moins suscite la curiosité et l’intérêt parmi les lecteurs, étant donné le fait<br />

qu’Ubu Roi était alors – déjà – l’œuvre la plus connue de Jarry et que l’expression « De par ma<br />

chandelle verte » est répétée de nombreuses fois.<br />

Ainsi, en choisissant une citation absolument représentative d’Ubu Roi (ayant, de plus,<br />

marqué les esprits, ainsi que le pense sans doute Jarry, du fait de son statut de juron), Jarry<br />

construit un espace imaginaire de notoriété entourant son recueil et ainsi se muant en espace de<br />

légitimation (quant au fait de la publication) pour les éditeurs (en l’occurrence Fasquelle), puisque<br />

la publication se trouve naturellement être fantasmatiquement, dans ce cas de figure (du moins<br />

est-ce ainsi vraisemblablement que Jarry se figure la chose), la conséquence logique et ne pouvant<br />

nullement être remise en question de l’idée selon laquelle les ventes ne pourront qu’être<br />

nombreuses (et l’on sait combien Jarry tenait à cette publication et craignait qu’elle ne puisse<br />

advenir – elle était en un certain sens vitale pour lui également en ce sens qu’elle devait lui<br />

permettre de subsister, du fait, peut-on penser, de l’avance sur droits d’auteur –, ainsi qu’en<br />

témoigne Apollinaire).<br />

Le sens du titre La Chandelle verte doit être recherché indépendamment de la présence<br />

dévorante d’Ubu Roi qui a ici vocation de faire écran (comme c’est toujours le cas, en ce qui<br />

concerne Jarry, avec Ubu) en remplissant son rôle de vecteur de notoriété (c’est à cette présence<br />

que l’on s’arrête, que l’on ne peut que s’arrêter).<br />

S’il apparaît avec certitude que Jarry cherche à donner corps ici à un souvenir<br />

vraisemblablement de jeunesse, qu’il restitue dans Les Jours et les nuits : « On a dépassé les Bruges<br />

où les trains s’arrêtent dans des cathédrales et où les maisons des petites rues s’habillent en singe<br />

mourant ou cuisse de nymphe émue ; où sur la place buveuse de bière, une petite bonne femme<br />

vend des chandeliers en terre verte 1 », l’auteur du Surmâle semble vouloir, comme a pu le suggérer<br />

1 OC I, p. 754.<br />

409

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!