30.06.2013 Views

thèse

thèse

thèse

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

5. « Ubu colonial 1 », « Tatane, Chanson pour faire rougir les nègres et glorifier le Père Ubu 2 », et<br />

« Philologie, Examen du Père Ubu au Saint-Sulpice colonial 3 ».<br />

6. Jarry identifiera Ubu Roi comme étant le vingt-quatrième livre pair.<br />

7. Signifie : « de toutes les choses que l’on peut savoir ». Le Pic de la Mirandole fut le père de<br />

cette expression, tombée dans le langage courant : « À vingt-quatre ans (1486), il vint à Rome et<br />

adressa un audacieux défi aux savants de toute la terre en publiant une suite de 900 propositions<br />

sur tous les objets des sciences, qu’il s’engageait à soutenir dans des discussions publiques. Ce<br />

sont les fameuses <strong>thèse</strong>s de omni re scibili […] 4 ».<br />

Dans l’Almanach du Père Ubu illustré de 1899, il était déjà spécifié : « […] notre parole s’élèvera<br />

donc en sa vérité absolue, sans discussion. 5 » Cette idée sera reprise dans l’Almanach de 1901 :<br />

« […] des tas de gens, qui n’admettent d’autre vérité que ce que vous dites […] 6 »<br />

8. Jarry rappelle ici l’assimilation souvent faite à son époque entre folie et génie, le génie étant<br />

une névrose pour un grand nombre d’aliénistes, Lombroso allant jusqu’à préciser que « le génie<br />

est une forme d’épilepsie, donc toujours pathologique, toujours dégénératif 7 ».<br />

Cette idée sera notamment développée, et mise en péril, par Poe : « Les hommes m’ont<br />

appelé fou ; mais la science ne nous a pas encore appris si la folie est ou n’est pas le sublime de<br />

l’intelligence. […] Ceux qui rêvent éveillés ont connaissance de mille choses qui échappent à<br />

ceux qui ne rêvent qu’endormis. Dans leurs brumeuses visions, ils attrapent des échappées de<br />

l’éternité et frissonnent, en se réveillant, de voir qu’ils ont été un instant sur le bord du grand<br />

secret. Ils saisissent par lambeaux […] 8 » ; « [C]e que vous preniez pour de la folie n’est qu’une<br />

hyperacuité des sens 9 ».<br />

9. Jarry remplace « : » par « , ».<br />

10. Jarry remplace « , » par « ; ».<br />

1 Id., p. 601-611.<br />

2 Id., p. 616-619.<br />

3 Id., p. 612-615.<br />

4 GDU, tome 12, p. 936.<br />

5 OC I, p. 536.<br />

6 Id., p. 582.<br />

7 Max Nordau, Psychophysiologie du génie et du talent, Alcan, 1902, p. 89.<br />

8 Edgar Allan Poe, « Eléonora », Histoires grotesques et sérieuses, traduction de Charles Baudelaire,<br />

préface de Sylvère Monod, notices et notes de Geneviève Bulli, Gallimard, collection Folio, 1978,<br />

p. 143.<br />

9 Edgar Allan Poe, « Le cœur révélateur », Nouvelles histoires extraordinaires, traduction de Charles<br />

Baudelaire, introduction de Michel Zéraffa, Librairie Générale Française, Le livre de poche<br />

classique, 1972, p. 60.<br />

412

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!