30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1400 *rra (n à ts â )<br />

Term o Derivado<br />

1399a n^ij (nôtsâ) p lu m a g e m (e.g., Ez 17.3; Jó 39.13).<br />

1400 (/uzísâ) II, lu ta r. Este verbo ocorre som ente no nifal (e.g., Êx 21.22) e<br />

hifil (e.g., Nm 26.9).<br />

Term os Derivados<br />

1400a rWQ (m atstsã) b rig a , c o n te n d a (Is 58.4; Pv 13.10; 17.19).<br />

1400b mSQ (m atstsüt) b rig a , c o n te n d a (Is 41.12).<br />

1401 nSI (nãtsâ) III, f i c a r em r u ín a s (e.g., Jr 4.7; 2 Rs 19.25 = Is 37.26).<br />

1402 *n2tt (nãtsah) I, s e r p e r p é tu o , s o b r e p u ja r ; s u p e r in te n d e r . Ocorre nos graus<br />

nifal e piei.<br />

Term o Derivado<br />

1402a triK: (nétsah) I, fo r ç a , v itó ria , p e r p e tu id a d e .<br />

A o tentar encontrar uma base para a am pla gam a de sentidos desta raiz verbal e,<br />

conseqüentem ente, de seu derivado substantivo, talvez seja oportuno observar com o o sol,<br />

fonte da energia da terra, abrange e transm ite a noção dupla de luz e durabilidade. Ao<br />

que parece, essas são as duas qualidades envolvidas na palavra em questão, especialm<br />

ente em vista do fato de que seu cognato árabe significa tanto “puro” (com o tam bém<br />

ocorre em etiópico) quanto “confiável”.<br />

Por conseguinte, nãtsah denota tanto “brilho” (com o que dá a conotação de<br />

“preem inência”, “glória inigualável”, “vitória”, “liderança”) quanto “persistência” (da qual<br />

surgem os sentidos de “duração”, “perpetuidade”). BDB define o verbo basicam ente com o<br />

“ser preem inente”, “ser duradouro” e a partir daí oferece detalhes de usos peculiares.<br />

Voltando-se, m om entaneam ente, à form a substantiva, pode-se então perceber a<br />

dificuldade de escolha entre ‘‘força” 011 “glória” (o problem a reside em que as palavras em<br />

português são distintas, visto que o hebraico traz os dois sentidos num a única) em<br />

referências a atributos divinos ou a Deus, com o em 1 Sam uel 15.29, “tam bém a nétsah<br />

de Israel não m ente nem se arrepende”, ou em Lam entações 3.18 (onde, todavia, o<br />

referente é hum ano), “já pereceu a m inha nétsah com o tam bém a m inha esperança no<br />

SENHOR”. O significado da form a participial do piei com o título de m úsicos será<br />

exam inado abaixo. As várias traduções dos conceitos adverbiais, “perpetuam ente”, “para<br />

sem pre”, “constantem ente”, etc., são derivados sim ples e óbvios do conceito de<br />

“perpetuidade”, entendido adverbialm ente devido à prefixação da preposição hebraica /,<br />

“para”.<br />

V erbalm ente, a única ocorrência do grau nifal, em Jerem ias 8.5, fala de o povo de<br />

Jerusalém estar “apostatando continuam ente”, um afastam ento sem fim . É o grau piei<br />

que se detém no sentido de “sobrepujar” ou “superar grandem ente”, levando à idéia de<br />

990

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!