30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2162 “in (rir)<br />

2161b t p n (riq) vacuidade, inutilidade, futilidade.<br />

2161c t c p n (rêqãm) em vão, de mãos vazias.<br />

riq é empregado umas poucas vezes no sentido literal em referência à ação de<br />

esvaziar utensílios, sacos, etc. Na maioria das vezes é usado com o sentido estendido de<br />

desembainhar uma espada (esvaziar a bainha?). Em Salmos 35.3 refere-se a empunhar<br />

a lança; em Gênesis 14.14, a sair com tropas.<br />

rêq. Vazio, vão. Adjetivo formado a partir da raiz verbal, aparece 14 vezes no AT. E<br />

usado pela primeira vez em Gênesis 37.24, “cisterna vazia, sem água”. Também empregase<br />

o adjetivo para designar desejos não satisfeitos, “mas, despertando, tem vazia a sua<br />

alma” (TB, Is 29.8). Em algumas passagens rêq significa ‘Vão”, “sem valor”: “quem<br />

persegue o vazio [rêq] sacia-se de pobreza” (Pv 28.19; 12.11).<br />

riq. Vacuidade, inutilidade, vaidade. Esse substantivo se formou a partir de uma raiz<br />

cognata do acadiano rêqu. O substantivo riq aparece 12 vezes no AT. A primeira<br />

ocorrência se encontra em Levítico 26.16, “semeareis ‘debalde’ a vossa semente”. No<br />

entanto, tem com maior freqüência o sentido de “vazio” (Is 30.7; ARA, “inútil”). É<br />

empregado repetidas vezes em referência à vaidade dos planos e esforços do homem em<br />

face da vontade de Deus (SI 2.1). Em Eclesiastes o vocábulo empregado para designar<br />

“vaidade”, “falta de sentido”, é hebel e não riq.<br />

rêqãm . Em vão, de mãos vazias. Esse advérbio aparece 16 vezes no AT. O primeiro<br />

emprego está em Gênesis 31.42, “por certo me despedirias agora de mãos vazias”. Usa-se<br />

o advérbio também no sentido de “sem sucesso”, “nem voltou sem sucesso a espada de<br />

Saul” (2 Sm 1.22; ARA, “espada Vazia*”). Dois sentidos específicos também se desenvolvem:<br />

“sem família” (Rt 1.21, “cheia parti, porém vazia o Senhor me fez tornar”, IBB) e “sem<br />

razão” (Sl 7.4 (5], “se paguei o mal a quem estava em paz comigo, eu que poupei o que<br />

sem razão me oprimia”). O sentido de “em vão” (Jr 50.9) é raro, sendo a idéia transmitida<br />

com maior freqüência por hinnãm (q.v.); o significado de “sem motivo” é encontrado<br />

apenas duas vezes (Sl 7.4 [51; 25.3).<br />

W.W.<br />

C pn (rêqãm). Veja o n? 2 161c.<br />

2162 *V~I (rir) escorrer lentamente (Lv 15.3).<br />

Termo Derivado<br />

2162a T “ (rir) substância viscosa, saliva (1 Sm 21.14).<br />

D n (rish), O n (rêsh). Veja os n~ 2 138a, b.<br />

■p (rak), '■p (rõk). Veja os n“ 2 164a, b.<br />

1426

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!