30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

195 tfffcjg (bã 'ash.)<br />

leão em uma cova (2 Sm 23.30; 1 Cr 11.22). No clima seco da Palestina (já nos tempos<br />

Brc-í&raetitas, Dt 6.11: Ne 9.25), as cisternas iram cavadas na rocha e depois rebocada.<br />

Elas armazenavam água ajuntada durante a estaçào da chuva para ser usada na estação<br />

da seca. Não se sabe ao certo quando começava o rebocamcnto. Alusões á abertura de<br />

cisternas e poços são feitas de modo freqüente (2 Cr 26.10), como também ao ato de<br />

retirar água deles \2 Sm 23.16:'. Beber água da própria cisterna é uma prumos wü que<br />

Rabsaquê fez da vida, como ela deveria ser {2 Rs 18.31; Is 36.3ti), òórdeve ser distínguido<br />

dc “fonte que jorra” [iu(iyãn,1Lv 11.36V As leis de Israel reconheciam o perigo de animais<br />

caírem dentro de uma cova aberta* tornando o dono da cova reaptonsável pelrtà prejuízos<br />

decorrentes de Lal situação (Êx 21.33+34), Tal perigo também é reconhecido em Qumran<br />

(CDC, 11,13), onde é especificado que um animal não deveria ser retirado oo sábado.<br />

Covas e cisternas; com suas paredes verticais lisas serviam de prisões excelentes (cf.<br />

Is 24.22). Por isso, os irmãos de José conservaram-no preso em uma cova até què ele fosse<br />

vendido aos midianitaa (Gn 37.20-29). INo Egito ele foi posto em uma masmorra (Gn 40.15;<br />

41.14). A última praga que caiu sobre o Egito atingiu até mesmo tais presos (Ex 12.29),<br />

Os opositores de Jeremias lança ram-no em uma cisterna, mas Ebede-Melequ© o libertou<br />

(Jr 38.6 -13). bèt habbôr íeasa da cova — ARA: enxovia, calabouço) pode também ser uma<br />

palavra genérica para masmorra ($X 12.29; Jr 37.16). As cisternas serviam de locais<br />

adequados para se lançarem cadáveres {Jr 41.7, 9) e também de lugares de esconderijo<br />

em tempos de perigo ( 1 Sm 13.6),<br />

As cisternas bem conhecidas serviam de referência geográfica, r..g., ú poço de Belém<br />

i'2 Sm 23.15, 16), o poço de Sirá (2 Sm 3.26), o poço de Dete-Êquede (2 Es 10.14) e o poço<br />

grande que estava em Secu (1 Sm 19.22}.<br />

Quanto ao uso figurado* é dito que. o impio que prepara uma cilada é como um<br />

homem que cava uma cova profunda e cai dentro dela (Sl 7 .1T>f 16]í. A esposa de alguém<br />

j:i a sua própria cisterna e deve-se encontrar satisfação com ela {Pv 5.15), A morte é o<br />

desfazer da roda junto ao poço (Ec 12,6). Sara é a cova ou pedreira da qual Israel foi<br />

/-avndo {Is 51.1, 2), Experimentar grande perigo pode fler comparado a ser lançado vivo<br />

em itma cova de onde sc pode clamar ao lSF-XHOR (Lm 3.53,55) e iibertado (Sl 40.2),<br />

Ter a libertação do cativeiro é ser libertado de uma cova em que não há água (Zc 3.11).<br />

Morrer é descer à cova (Sl 28-1). Por isso, os mortos são os que descem á cova (Sl<br />

BS.4, 5[6, 71; 143.7). A cova é, em cei-to sentido, sinônimo do Seol [q.v.; cf. Pv 1.12; Is<br />

14 15, 19; 38.18), Todavia, Ezequiel, distingue entre eles (32.18-32). O sahnista aflito<br />

ih n ifl pDr libertação da cova ('Sl 30.314]) e compara a sua recuperação ao ter sido tirado<br />

de poço horrível (Sl 40.2[31). Povos como Tiro (Ez 26,20}, o Egito (Ez 31.14, 16; 32.13), a<br />

Hssíria i Ez 32.23), Etão (Ez 32,24), Edom (Ez 32,29) e Sidom (Ez 32.30) são ameaçados<br />

de serem lançados ã cova,<br />

R ihliografia: IlEIDEL, A.t Death and the afterüfe, ln: The Gilgamçsh Epic and O.<br />

T- BÊBTllels, 2. ed., Uni ver si ty of Chicago, 1949, p. 137-223. — SUTCLIFFE, Edmund F., The<br />

Otd Testament and the future life, 2. ed-, Newman Bookshop, 1947. — Trümp, Nicholas,<br />

itiie conceptiuns c f death and the nether world in i/te Old Testament, Pontificai<br />

Enstitjite, 1969. — T<strong>DO</strong>T, v, 2, p. 463-5.<br />

J.P.L.<br />

_ - I : . -■ ch eira r mat7 aborrecer.<br />

145

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!