30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1903 m s (tsãhah)<br />

segura de força e permanece por todas as gerações. Nele não se vê injustiça; é totalmente<br />

justo e reto (Dt 32.4; Sl 92.15 [16]). Deus é Rocha de salvação (Dt 32.15; Sl 89.26 [27]).<br />

Ele é um forte refugio em que seu povo pode se abrigar de qualquer dificuldade (cf. Sl<br />

94.22). Na aflição os salmistas clamam a Iavé para poderem experim entar a segurança<br />

de inabalável solidez (Sl 27.5; 28.1). Por conseguinte, tsâr aparece em nomes teofóricos:<br />

Zuriel (Nm 3.35, “minha Rocha é el [isto é, Deus]”, Zurisadai (Nm 1.6, “m inha Rocha<br />

é shadday [isto é, o Todo-poderoso]”. O hom em que depende de Deus como a sua Rocha<br />

não será muito abalado (Sl 62.2, 6, 7 [3, 7, 8]). Quando os israelitas se extraviam, Isaías<br />

exorta-os a “olhar para a rocha de que foram cortados” (Is 51.1). É possível que ele esteja<br />

fazendo alusão a Deuteronomio 32.4. Iavé deu à luz Israel por meio da fé que Abraão<br />

tinha nele. Isaías estim ula o povo a confiar em Iavé; como conseqüência disso, ele<br />

experim entará paz perfeita (Is 26.4 e s.). A palavra “rocha” possui uma conotação de<br />

qualidade de força que se aplica não apenas à defesa, mas também à liderança agressiva<br />

em com bate (Sl 18.31-48 [32-49]; 144.1). A qualidade de solidez real dá a Habacuque a<br />

certeza de que Iavé levará os ímpios a juízo (Hc 1.12). A capacidade de Iavé de, como<br />

Rocha, proteger e ajudar seu povo distingue-o com o a única Rocha verdadeira (2 Sm<br />

22.32; Is 44.8).<br />

O M essias é chamado de “rocha de ofensa” (Is 8.14). Ele não pode ser desconsiderado;<br />

todos os que entram em contato com ele tomam consciência de seus pecados e da<br />

incom preensão acerca da maneira divina de conceder salvação. Alguns tropeçam e,<br />

arrependidos, se quebrantam; outros caem e são esmagados pela própria rocha (cf. Mt<br />

21.42 e ss.; Rm 9.32 e s.; 1 Pe 2.8).<br />

No deserto Moisés feriu a rocha, e dela jorrou água para saciar a sede do povo (Êx<br />

17.6; Dt 8.15; Sl 78.15, 20; 105.41; 114.8; Is 48.21). Paulo identifica essa rocha como um<br />

tipo de Jesus (1 Co 10.4).<br />

B ib lio g r a fia : — BOSTON, Jam es R. The song o f M oses; Deut 32:1-43. Ann Arbor,<br />

University Microfilms, 1967. — TH AT. v. 2, p. 538-42.<br />

J.E.H.<br />

y n j4 (tsawwãrôn). Veja o n? 1897b.<br />

n s (tsah). Veja o n? 1903a.<br />

1902 n n s (tshh). A ce ita c o m o ra iz de:<br />

1902a n n s (tsifieh) r e sseca d o (Is 5.13).<br />

1903 nijS (tsãhah) s e r o fu sca n te. Ocorre somente em Lamentações 4.7.<br />

Termos Derivados<br />

1903a n s (tsah) o fu sca n te, in ca n d escen te, c la r o (Is 18.4; Jr 4.11).<br />

1903b rrnS (tsãhiah) b rilh a n te, o fu s c a n te (Ez 24.7-8; 26.4, 14; Ne 4.7).<br />

1903c nílTIS (tsehlhâ) terra ressequida (Sl 68.7).<br />

1903d n n sn s (tsahtsãhâ) r e g iã o r esseq u id a (Is 58.11).<br />

1279

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!