30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2496 *TTTn (tãwâ)<br />

tendenciosa. Atualmente se reconhece que fhôm não poderia ter derivado de Tiamat<br />

porque a consoante intermediária, uma gutural, perdeu-se em acadiano e não seria<br />

fabricada numa palavra tomada de empréstimo. Nesse raciocínio, ba‘al torna-se o deus<br />

acadiano Bel, o qual, por sua vez, volta para o hebraico, em Isaías 46.1, como bél. Na<br />

realidade, Tiamat e fhôm provêm da mesma raiz. Essa raiz se referia simplesmente a<br />

águas profundas, e esse sentido se manteve em hebraico como um substantivo que<br />

designa “água em mares profundos” e “abismo na terra”. No entanto, no pensamento<br />

animista dos acadianos, o vocábulo assumiu um sentido divinizado, tendo passado a<br />

designar a deusa do oceano, Tiamat. Em ugarítico o h se acha preservado (thm) como em<br />

hebraico e às vezes o oceano é divinizado como em acadiano, mas até agora não se achou<br />

em ugarítico nenhum relato da criação (UT 19: n? 2537).<br />

Bibliografia; — WHITE, W. Tiamat. In: ZEPB. v. 5, p. 744*5.<br />

Quanto ao ponto de vista crítico, cf. H. G. May. Some cosmic connotations of mayim<br />

rabbim ‘many waters'. JBL 74:9-21.<br />

R.L.H.<br />

rDSíTF) (tahpuká). Veja o n? 512f<br />

TI (tãw). Veja o n? 2 496a.<br />

C«in (tô ’ãm). Veja o n? 2 489a.<br />

n m (tâgâ). Veja o n? 839b.<br />

nTin (tôdâ). Veja o n? 847b.<br />

2496 *rnn (tãwâ) /, rabiscar (piei), limitar (hifil). Verbo denominativo.<br />

2496a fin (tãw) desejo, marca.<br />

Substantivo de Origem<br />

2496b HWI (ta’ãwâ) fronteira (Gn 49.26).<br />

Esse verbo, provavelmente um denominativo do substantivo tã w , é usado em 1<br />

Samuel 21.13 [141 para indicar a ação de fazer marcas numa porta e em Ezequiel 9.4 para<br />

designar a ação de pôr um sinal na testa de alguém. Em Salmos 78.41 a KJV traduz o<br />

verbo por “limitaram” (ARC, “duvidaram”), mas por causa do paralelismo talvez seja<br />

melhor empregar aqui o homônimo twh II, “provocar”, “causar dor” (como na ARA). A raiz<br />

t ’h, encontrada no piei com o sentido de “assinalar” em Números 34.7 e s., pode muito<br />

bem ser uma formação secundária da raiz tw h I (assim o entende KB).<br />

tãw. Desenho, sinaL O tãwya última letra (consoante) do alfabeto hebraico, tinha, na<br />

maioria dos manuscritos antigos, o formato de um “x”. Jó 31.35 utiliza a palavra no<br />

sentido de assinatura ou sinal de confirmação, conforme mostra o contexto. Em Ezequiel<br />

9.4, 6, o vocábulo designa um sinal determinado por Deus e que era colocado na testa das<br />

pessoas com o objetivo de protegê-las. (Um procedimento um tanto quanto parecido<br />

também é descrito em Gn 4.15, embora ali se use uma palavra hebraica diferente e não<br />

se mencione a testa.) Na antiga Mesopotámia um sinal em forma de cruz feito na testa<br />

1633

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!