30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2218 pp-. (rqq)<br />

B ib lio g r a fia : — BROCKINGTON, L. H. Height. In: RTWB. p. 105-6. — LEUPOLD, H. C.<br />

Exposition o f Genesis. Baker, 1950. v. 1, p. 59-61. — LORIZYNER, H. The flrmament and<br />

the clouds. Studia Theologia 1:188-96. — SKINNER, J. Gejiesis. ICC, p. 41-50. — IlARRIS,<br />

R. L. The Bible and cosmology. JETS 5:11-7.<br />

J.B.P.<br />

2218 p p " (r q q ). I. Aceita como raiz de:<br />

2218a tp ”' (raq) m a g ro , som en te.<br />

2218b tp'pn (rãqiq) p ã o d elg a d o.<br />

2218c np j (r a q q â ) tê m p o r a (Jz 4.21, 22; 5.26).<br />

raq. M a g ro , som en te. Esse adjetivo raro é empregado apenas três vezes, todas na<br />

narrativa do sonho de Faraó feita a José. A raiz é utilizada somente para descrever as<br />

sete vacas magras que subiram do Nilo (Gn 41.19-20, 27). A mesma palavra se<br />

desenvolveu no seu sentido e deu origem ao advérbio bastante comum, “somente”. Ocorre<br />

mais de 100 vezes no AT, sendo que é usado pela primeira vez em Gênesis 6.5, “‘somente’<br />

mau o dia inteiro” (ARA, “continuamente mau”). O significado da palavra não varia.<br />

rãqiq. B olo d elg a d o d e m a ssa sem ferm en to . Esse substantivo masculino, que deriva<br />

do grau hifil da raiz verbal r á q a q , ocorre oito vezes no AT. E a oferta de manjares<br />

determinada, ‘“bolos delgados de massa sem fermento’ untadas com azeite” (Lv 2.4; ARA,<br />

“obréias”). A preparação do rã q iq é uma das responsabilidades dos levitas (1 Cr 23.29).<br />

Os demais usos se encontram todos no Pentateuco (Êx 29.2, 23; Lv 7.12; 8.26; Nm 6.15,<br />

19).<br />

W .W .<br />

2219 pp7 (rãqaq) c u s p ir (Lv 15.8).<br />

Termo Derivado<br />

2219a pn (rõq) c u sp o (Is 50.6; Jó 30.10).<br />

2220 nü"* (rshh). Aceita como raiz de:<br />

2220a 'VCn (rishyôn) p e r m is s ã o (Ez 3.7).<br />

]VÇn (rishyôn). Veja o n? 2 220a.<br />

2221 CEP* (rãsham) in screv er, o b s e r v a r (Dn 10.21).<br />

2222 IftP (rãsha*) s e r p e r v e r so , a g ir p erv ersa m e n te. Verbo denominativo.<br />

1456

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!