30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

264 n r3 íbã‘ar)<br />

Termo Derivado<br />

263^ rri'55 (fjfc&â) fogo;<br />

Das várias palavras hebraicas traduzidas por "queimar” duas são mais<br />

freqüentemente usadas de modo figurado: Trata-se de bã'ar e hãrâ. Ae> outras, tais como<br />

mrap,\'ãqad Qyãtsat, têmqjife veTj a princípio, como sentido literal de queimar,enquanto<br />

as duai primeiras sãò normalmente utilizadas para descrever ira, paixão, intriga, étc.<br />

hãrâ é usada quase somente com o sentido de ira, enquanto ba ar enfãtíza as qualidades<br />

de consumir e de espalhar-se do fogo, especialmente no contexto religioso.<br />

Nos graus derivados (piei, puaJ e hifil), a raiz é normalmente usada de modo literaJ.<br />

Como se poderia esperar destes graus, a ênfase cai sobre “fazer queimar”, ou atear fogo<br />

. Ê í 2â.6f5])- Quase todoè eles, porem, são casos especiais e têm que ver com o<br />

queimar cerimonial. Por isso os sacerdotes recebem o mandamento de queimar lenha no<br />

altar continuamente {Lv 6-12[5j; Ne 10,35); as lâmpadas no santuário devem ser acesas<br />

todas as vezes (2 Cr 4.20; l 3 , l í j r Os protótipos dfe todos estes casos são as teofanias em<br />

que 'i-^ aparições do Senhor estão associadas coro ;i sarça pérmâaientemente ardente (Êk<br />

3,2, 3) e o monte Sinai em fogo (Dt 4 11; 5,23; 9-15), sendo que ambos parecem<br />

representar o próprio caráter do Deus justo e purificador (2 Sm 22.9; lt* 10,17; Ez 1.13;<br />

cf, também Ts 33,14; Hb 12.29). Assim b&ur é u^ado juntamente com “fogo” quando é um<br />

instrumento dc Deus para consumir o ímpio (Km 11.1; Is 1.31; 9.18[17]). Ser alguém de<br />

natureza alienada para com Deus é ser como uma p ti lha seca diante de uma chama (Is<br />

10.17), Esta, prometeu o profeta, seria a experiência do Israel rebelde diante de um Deus<br />

santo (Is 30.27; Jr 7.20; BI S3.14[15); èfcjÉ<br />

A palavra Uimbém é usada para descrever emoções intensas íSl 39.3[4); Jr^0.9).<br />

bníerâ. F ogo, Aparece uma só vez em Êx 22.6[5|, onde é usado como acusativo cognato<br />

cam bfVnr, "aquele qne acendeu e fegi”.<br />

204 T m (bcTar) II, s e r selvagem . ■: Verbo denominativo)<br />

Substantivos de Origem<br />

264a<br />

2U4b<br />

(&arfrJ besta, gadot animais,<br />

t ”i JL’2 (ba‘ar) p esso a irracionaL<br />

As formas verhais de.^ta raiz lem podem ser de nominativas a partir da forma<br />

substantiva "besta". Por outro íado, é uma tentação ver uma ligação entre a palavra e o<br />

piei le òíí:üsr, "pastar*. Contudo, tal ligação deve permanecer muito tênue. A raiz parece<br />

contrastara capacidade humana de raciocinar e entender com a incapacidade dos animais<br />

ira sísim preceder (Pv 30.2).<br />

b 'ir. Besías, Liado, anim ais. O termo não parece enfatizai- o aspecto irracional dos<br />

.ir.:ni-£. * a « dá a de ser simplesmente um sinônimo de brhêm.â ou miqnek.<br />

202

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!