30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

346 *?” (gtl)<br />

referência é à terra dos cassitas, localizada a leste do Tigre. O verbo sábab, traduzido por<br />

“circundar” (ARA) ou “rodear” (IBB), é melhor traduzida por “percorrer serpenteando”. O<br />

rio Giom primitivo deve ter sido um dos vários rios que desciam das montanhas a leste<br />

para juntar-se ao rio Tigre na planície da Mesopotâmia. Muito provavelmente deve-se<br />

identificar o Giom ou com o rio Diyala, ou com o Kerkha.<br />

Junto à fonte de Giom, no lado leste de Jerusalém, Salomão foi aclamado rei (1 Rs<br />

1.33 e ss.). Desde as épocas mais remotas essa fonte teve papel proeminente no sistema<br />

de abastecimento de água de Jerusalém. Ezequias construiu ura túnel cavado na rocha,<br />

que levava água de Giom para dentro das fortificações da cidade (2 Cr 32.30). Geralmente<br />

Giom é identificado com a Fonte dos Degraus, que jorra intermitentemente ao longo do<br />

dia.<br />

Bibliografia: IIARRIS, R. L., The mist, the canopy and the rivers of Eden, JETS,<br />

4:177-9. — SlMON, J.t Jerusalem in the. Old Testarnent, Brill, 1952. — SPEISER, E. A., The<br />

rivers of Paradise, em Oriental and Biblical studies, University of Pennsylvania, 1967,<br />

p. 23-34 . — T<strong>DO</strong>T, v. 2, p. 466-8.<br />

J.E.S.<br />

|tr3 (gihôn). Veja o n.° 345a.<br />

346 *7*5 igil) regozijar-se, estar contente.<br />

Termos Derivados<br />

346a t1?': igil) I, regozijo.<br />

346b igil) íl, círculo, idade.<br />

346c m"íT3. igilâ) regozijo.<br />

O significado da raiz é “dar voltas”, a partir do qual idéias como a de “rodear de<br />

alegria” derivam diretamente. O significado da raiz é mais aplicável a expressões<br />

vibrantes de júbilo; mas no AT este verbo e seus derivados servem de termos poéticos e<br />

proféticos para designar vários tipos de alegria.<br />

gil, na maioria das vezes,, refere-se ao regozijar-se com as obras ou atributos de Deus.<br />

Exemplos típicos são o regozijar-se com a obra de Deus em geral (Sl 118.24), com a<br />

restauração que ele opera em seu povo (Is 49.13), com seu livramento dos inimigos (Sl<br />

9.14 f 15]) e sua proteção dos inimigos (Sl 31.7, 8), com a glória e o juízo de Deus (SI 97.8)<br />

e com o governo de Deus (1 Cr 16.31). Outros motivos para tal júbilo são um filho sábio<br />

(Pv 23.25), uma noiva linda (Ct 1.4), a partilha de despojos (Is 9.3 [2]) e o infortúnio do<br />

inimigo (Sl 13.4 15]). Os ímpios regozijam-se no mal (Pv 2.14).<br />

“Alegrai-vos com tremor” (Sl 2.11} pode ser uma alusão ao movimento físico associ ado<br />

com o significado da raiz da palavra.<br />

gil. Alegria, regozijo, satisfação (Em Provérbios 23.24 é usado o infinitivo absoluto do<br />

verbo, que pode ser traduzido por “grandemente”.) Esse termo expressa ampla gama de<br />

sentimentos de alegria, desde o regozijo exuberante de um cortejo nupcial oriental (Sl<br />

45.15 [16]) até a alegria mais tranqüila dos desanimados, cujos ais terminam com a morte<br />

(Jó 3.22). Outros sentimentos expressos por essa palavra são aqueles do pai satisfeito (Pv<br />

23.24), do adorador de Deus (Sl 43.4) e da prosperidade dada por Deus (Sl 65.12 [13]).<br />

262

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!