30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

129.1 1 $ ( Tm.dk}<br />

A forma maiü longa do pronome anõki também é usada no ugaritico. Em pua forma<br />

independente o pronome é encontrado como sujeito de orações nominais. Visto que este<br />

é o pronome que se refere a quem Tala, não 6 necessária indicação específica de gênero<br />

Visto que um particípio não manifesta elementos do verbo finito, o pronome pessoal è<br />

essencial para indicar o sujeito da oração. Quando o verbo é acrescentado ao verbo finito,<br />

traz o aspecto enfático, como em 2 Samuel 12.28: *...para nao suceder que, comando-a<br />

p.Ur-”. Ainda que no hebraico mais recente a Ênfase não esteja tão claramente delimitada,<br />

no hebraico mais antigo, pelo menos na prosa, tal ênfase é inconfundível.<br />

Três tipos de ênfase com o pronome independente podem ser percebidos. 1) F<br />

encontrado após um verbo mm o sufixo pronominal de primeira pessoa como em Gênesis<br />

27.34, onde Esaú suplica: 'Abençoe também a mim, meu pai>J. 2) Ocorre após um<br />

substantivo acompanhado de HUÍixo pronominal de primeira pessoa como cm 2 Samuel<br />

18.83[19.1]: “Quem me dera que eu morrera por tí'f (lit., quem me dera a minha morte,<br />

até mesmo a minha). 3) Aparece após uma preposição com o sufixo pronominal em 1<br />

Samuel 25.24: “Sobre mim, até mesmo sobre mim (literalmente) 1.<br />

B ibliografia: THAT, v. l,p , 2lí>9.<br />

C.L.F.<br />

129.1 ['ãttdk) prumo, Talvez uma palavra emprestada.<br />

L30 TÔS {'ãnokfteu,<br />

Esta forma do pronome de prirneira pessoa do singular ocorre mais de 200 vezes no<br />

at. Contudo, tal freqüência é inferior à da forma mais curta. O pronome é encontrado em<br />

assírio, em ugarítico e em outras línguas íe míticas, embora esteja ausente no aram ai cc,<br />

no árabe e no etiope, Tem sido sugerido que as duas formas do pronome (a mais curta e<br />

a mais longa) tiveram desenvolvimento paralelo, sendo que a forma mais longa teve<br />

acréscimo de um elemento demonstrativo (como o hebraico kõh, “aqui”). Em certos<br />

exemplos, os dois pronomes são usados dc modo intercambiável. Em outros casos<br />

manifesta-se uma escolha definida entre os dois, ou por causa da exigência do ritmo, ou<br />

por causa da aparente preferência doa autores do período exílico pela forma mais curta.<br />

Quando o pronome acompanha o verbo para marcar ênfase, a forma mais curta é quase<br />

sempre utilizada (Dt 12.30; Jr 17.18), No estilo retórico de Deuteronômío a forma mais<br />

longa é empregada. Frases particulares aparecem ora com unn pronome, ora com outro.<br />

A forma mais curta sempre aparece na expressão: “tão certo como eu vivo” (Nm 14.21)<br />

A forma mais longa é regularmente empregada com um predicativo (2 Sm 1.8), Nos livros<br />

exílicos do AT o uso da forma mais curta ocorre muito mais do que a outra: Ezequiel<br />

emprega a primeira 138 vezes e a segunda apenas uma vez (3ti.2S),<br />

C.L.F.<br />

1,31 Vãnan) queixtír-se, murmurar. Ocorre apenas no hitpoel CLih 3,39; Km 11.1).<br />

132 C-W ian.as) com pelir, constranger* Somente em Ester 1.8.<br />

96

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!