30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1653 n :? (‘ãnâ)<br />

nenhuma herança, a alguém que ficou pobre por má-fé de outrem e a quem, portanto, o<br />

Senhor protege de forma especial.<br />

É questionável se há elementos suficientes para fazer distinções tão precisas. O<br />

Pentateuco, de acordo com a data que lhe é atribuída por estudiosos conservadores, foi<br />

escrito quando nenhum israelita possuía terras, mas todos iriam receber alguma no<br />

devido tempo. A legislação de fato prevê dias quando pessoas ficariam pobres e teriam de<br />

vender suas terras — até o jubileu. Muitas vezes essas pessoas perdiam os seus bens por<br />

má-fé de outros; às vezes havia outros fatores. Elas não deviam ser objeto de<br />

discriminação quando fossem a juízo. Deus era o seu protetor, da mesma maneira como<br />

era o protetor da viúva, a qual estava nessa condição embora isso não fosse culpa de<br />

ninguém. Mas parece questionável e difícil de provar que o vocábulo se refira a uma<br />

classe social em particular e não a uma condição social.<br />

As privações materiais e as dificuldades conseqüentes estão intimamente associadas<br />

à opressão social. A aflição social é o que claramente se tem em mente em Isaías 3.14 e<br />

Ezequiel 18.17. Por isso Deus instrui seu povo a tratar corretamente o ‘ãnf. (Is 10.2). O<br />

rei, de modo todo especial, recebe a incumbência de velar para sempre pelos seus direitos<br />

(Sl 82.3).<br />

Essa palavra também descreve a pessoa afligida fisicamente, como no exílio (Is<br />

51.21), em razão de enfermidade (Sl 88.15 [16]).<br />

Por vezes a aflição física está intimamente ligada à aflição espiritual, como em<br />

Salmos 22.24 [251. Em muitos casos a aflição exterior provoca uma aflição interior, que<br />

faz brotar um grito de pedido de ajuda a Deus (Sl 25.16; 34.6 [7]; 69.29 [30]). Com<br />

freqüência o povo de Deus é descrito como “afligido” (ARA, “necessitado”; Sl 68.10 [11]).<br />

Deus não se esquece deles (Sl 9.18 [19], 74.19). Ele se compadece deles (Is 49.13), salva-os<br />

(Sl 34.6 [7]), livra-os (Sl 35.10) e concede favores a eles (Sl 72.2, 4).<br />

Finalmente, emprega-se o vocábulo no sentido de humilde ou modesto. Descreve o<br />

Messias em Zacarias 9.9. É o contraste com os escarnecedores (Pv 3.34; cf. Tg 4.6) e os<br />

altivos (Sl 18.27 [28]; 2 Sm 22.28). Tal pessoa possui um espírito contrito (Is 66.2), é a<br />

rola de Deus (Sl 74.19), confia em Deus (Sl 14.6) e recebe garantia de livramento (2 Sm<br />

22.28).<br />

As palavras ‘a n i, “aflito”, e 'ãnãw , “humildade”, são muitas vezes confundidas, uma<br />

sendo escrita como se fosse a outra. Talvez haja aqui um caso da conhecida permuta entre<br />

yod e waw (GKC, §17c; Emst WÜRTHWEIN, The text o f the Old Testarnent, p. 72), embora<br />

não seja necessariamente assim. Essa permuta aparece freqüentemente no plural dos<br />

vocábulos. Parece que Isaías não faz nenhuma distinção entre ‘ãni e ‘ãnãw.<br />

*õnf. A fliçã o . Esta palavra indica o estado de sofrimento ou castigo resultante da aflição.<br />

B ib lio g r a fia : — T<strong>DO</strong>T, v. 6, p. 888-902. — THAT, v. 2, p. 341-50.<br />

L.J.C.<br />

1653 nZI? (‘ãnâ) IV, c a n t a r (e.g., Jr 51.14; Êx 15.21).<br />

Pelo fato de o verbo ‘ãnâ I, “responder”, ser usado com tanta freqüência, é inevitável<br />

que haja confusão entre as duas raízes. Apesar disso, deve-se distinguir esta raiz “cantar”.<br />

Gesenius-Buhl relaciona 12 casos no qal e três no piei; BDB faz algo parecido. Alguns<br />

casos notáveis relacionados nesses dois dicionários são: Miriã cantando depois da<br />

1146

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!