30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1147 rnü (middâ)<br />

também é capaz de contar a multidão de futuros israelitas, embora o seu número pudesse<br />

parecer como a areia do mar (Os 1.10 [2.11). As inumeráveis estrelas dos céus e os grãos<br />

de areia do mar tornam-se, na realidade, os referenciais para o crescimento da<br />

descendência de Jacó e para a segurança de que desfrutam sob a soberania de Deus (Jr<br />

33.22; 31.27).<br />

Assim como é certo que Deus aumentará os povos, de igual forma ele mediu e<br />

separou certos territórios para eles (Sl 60.6 [8]; veja também 108.7 [8]). À medida em que<br />

prepara o seu juízo, Deus pára e mede (ARA, “faz tremer”) as nações com seus olhos<br />

discernidores (Hc 3.6).<br />

mad. M ed id a e, por conseqüência, a q u ilo q u e é m ed id o , v estim en ta . Da parte do<br />

Senhor, a porção da medida de Judá (em sentido figurado) é serem espalhados porque se<br />

esqueceram de seu Senhor (Jr 13.25). Em geral esta palavra denota as roupas do<br />

sacerdote (Lv 6.3), o uniforme de combate do soldado (1 Sm 17.38; 18.4; 2 Sm 20.8) ou<br />

simplesmente uma veste externa (1 Sm 4.12; Jz 3.16). O vocábulo também é empregado<br />

figuradamente, como em Salmos 109.18, que diz que alguns homens vestem maldições<br />

como se fossem suas vestes externas. A símile se reflete em ugarítico (UT 16: texto<br />

75:11:47-8): “tal como vestimentas eram os maus tratos de seus irmãos; tal como roupas<br />

eram os maus tratos de seus parentes” (segundo Dahood).<br />

m iddâ. M ed id a , m ed içã o . O cordel de medir, usado para medir a futura habitação de<br />

Deus (Zc 2.1 [51; Ez 40.3, 5; 42.16-19), foi também usado para tirar as medidas dos muros<br />

de Jerusalém (Ne 3.11, 19 e ss.), para referir-se a uma “casa espaçosa” (lit., “casa de<br />

medidas”, Jr 22.14) ou um “homem de estatura” (lit., 1 Cr 11.23; 20.6), e para dar a<br />

medida das cortinas do tabernáculo (Êx 26.2, 8, etc.). É de algum interesse assinalar que<br />

as cortinas do tabernáculo tinham quatro côvados de largura (1,8 m) — exatamente a<br />

largura de um tear egípcio padrão. A palavra é usada para referir-se ao tempo em Salmos<br />

39.4 [5J: “Faze-me conhecer, ó Senhor, o meu fim, e qual a medida dos meus dias, para<br />

que eu saiba quão frágil sou.” Observe-se também o seu uso para referir-se à sabedoria<br />

de Deus, cuja medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar (Jó 11.9).<br />

W.C.K.<br />

1147 n“ P (m iddâ) im p o sto , trib u to . Empréstimo lingüístico do acadiano mandattu,<br />

m iddâ ocorre somente em Neemias 5.4.<br />

rnG (middâ). Veja o n? 1 146b.<br />

1148 m o (mdh). Sem dúvida uma variante de m ãdad e aceita com o raiz de:<br />

1148a TTfp (mãdü), HTID (madweh) ro u p a .<br />

10.4; 1 Crônicas 19.4<br />

Ocorre somente em 2 Samuel<br />

0 3 (mãdü). Veja o n? 1 148a.<br />

rr.-p (madweh). Veja os n?* 411c, 1 148a.<br />

rrrq (maddüah). Veja o n? 1 304a.<br />

808

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!