30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

29 " f c ( 'ãhéb)<br />

ITá uma pequena variarão no sentido básico deste verbo, A variabilidade do sentido<br />

vai desde o amar infinito de Deus por seu povo até os apetites carnais de um glutao<br />

preguiçoso.<br />

O verbo aparece em todo? os modos do qal além do particípio rio nifal e do piei. As 16<br />

formas do piei não são intensivas, mas referem-se normalmente a “amantes” ilícitos. Os<br />

profetas Jeremias (22.20, 22; 30.14), Ezequiel (16.36; 23.5 et al.) e Oséias (2.5-13) usam<br />

a palavra para falar das relações adúlteras de Israel. Zacarias usa a palavra na passagem<br />

presumivelmente messiânica: “São as feridas com que fui ferido na casa dos meus amigos<br />

(13.6).<br />

aheb descreve freqüentemente o amor entre seres humanos. O amor do pai pelo filho<br />

é exemplificado pnr Abraão e Isaque (Gn 22,2) e por Israel e José (Gn 37.3), Um escravo<br />

poderia “amar" o seu seáhor e desejar pertencer a ele pela resto dc sua vida (Êx 21.8),<br />

Esta é a palavra usada no mandamento *amarús ao teu próximo como a ti mesmo” {Lv<br />

19.18), “Amarri o estrangeiro também é tarefa do fiel (Dt 10.19). San são aparentemente<br />

disse a Dalila que a "amava” (Jz 14,16; 16.15}. Rute "amava” Noemi, a sogra (ftt 4.15),<br />

Elcana “amava” a esposa Ana (1 Sm 1.5) c Rebeca “amava” o filho Jacó {Gn 25,28). O<br />

“amor1de Hirâd por Davi ilustra a fraternidade internacional ou a política de paz entre<br />

os dois (1 Rs 5-lJ Observe que em nenhuma passagem é mencionado o amor rios filhos<br />

ps los pais, Em vea disso, files devem honrá-los, revereucíâ-los e obedecer-lhes.<br />

É possível amar coisas concretas ou abstratas. Isaque “amou” uma comida sahnrnsa<br />

(Gn 27,4); de outros se diz que “amaram” o azeite (Pv 21,17), a prata (Ec 5.9) e os<br />

presentes (Is 1.23), O salmista “amava” os mandamentos de Deus (Sl 119,47), a lei (v. 97),<br />

os testemunhos (v. 119) e os preceitot (v. 159), Os homens podem “amar” o mal (Sl<br />

52,315}), ou a morte (Pv 8-36), a vaidade (Sl 4.2L3J), a maldição (Sl 109.17) ou um falso<br />

juramento (2c 8.17). Por outro lado, eles podem “amar” o bem (Am 5,15), a verdade é a<br />

paz {Zc 8.19), a salvação (SI 40,16[17J) e a sabedoria (Pv £9.3).<br />

Deus ordenou que o bomem o ,lamasse” (Dt. 6,5), Os salmos contêm testemunhos da<br />

obediência a este mandamento (116.1; 145.20). Por outro lado, Deus “ama” os homens,<br />

especialmente o seu povo, Israel (Dt 4,37; Iü 43,4; Mi 1.2). O Senhor também “ama'1outras<br />

coisas, tais como as portas de Sião (Sl 87.2)t a justiça e o juízo (Sl 33.5) e o templo santo<br />

(Ml 2,11). Em algumas passagens o verbo introduz um infinitivo. Jeremias (14.10) acusou<br />

o povo de amar o ato debandar errantes”, enquanto Tsaías culpou-os de amar o “dormir”<br />

(56,10). O próprio verbo aparece às vezes no infinitivo, como em Josué 22.5 e em Isaías<br />

56.6. Pelo menos uma vez ocorre no gerúndio, “tempo de amar* (Ec 3,8).<br />

Os particípios quase seíüpré são traduzidos por “amigo” Ê de 2 Crônicas 20.7 que vem<br />

a noção de que Abraão é o “amigo" de Deus. Conforme já observado, a palavra “amante<br />

que traduz o partieípio piei, freqüentemente traz uma conotação depreciadora que implica<br />

em prostituição (Os 2.7; 9,12; Ez 16.33, 36. 37; Jr 22,20, 22; 30 14; Lm 1.19; Zc 13.6,eíc,X<br />

hahab. Amor, am ável, am antes. Esta palavra é traduzida por amores (ARA) nas suas<br />

duaü únicas ocorrências (Os 8,9 e Pv 5.19) O trecho de Provérbios tem conotação positiva,<br />

“corça dc amores”, Na passagem de Oséias, porém, a conotação é negativa, “mercou<br />

amores”.<br />

'õhab. Amor. O termo é assim traduzido em Provérbios 7.18. A palavra tem o sentido<br />

de objeto de amor em Oséias 9.10, onde tem como correspondentes “vergonhosa idolatria”<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!