30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2404 CS (sh ã m )<br />

B ib lio g r a fia : Quanto a shãlõsh: — POPE, M. Number. In: IDB. — W m TE, W.<br />

Num ber. In: ZPEB.<br />

Quanto a shãlish. — THOMPSON, J. A. Chariot. In: ZPEB. — AI. p. 122. — WEVERS,<br />

J. W. Chariot. In: IDB.<br />

H.J.A.<br />

ETtfTÜ (shelõshim ). Veja o n? 2 403d.<br />

ETVpfy (shãlishim ) (Qerê), (shlshwm ) (Kethib). Veja o n? 2 403i.<br />

ZZbü (shilshõm). Veja o n? 2 403c.<br />

2404 (shãm ) a li, lá.<br />

shãm é um advérbio bastante com um que possui cognatos em ugarítico (sm), árabe<br />

(tam m a e tum m a), aram aico antigo (shm) e aram aico bíblico (tamma).<br />

O vocábulo pode ter: 1) um sentido locativo, tal com o em Am ós 7.12, “e ali com e o teu<br />

páo, e ali profetiza”; 2) um uso ablativo quando em pregado com a preposição m in, com o<br />

em G ênesis 2.10, “dali”, e em 1 Reis 17.13, “disso” (IBB; ARA, “dele”), i.e., “com isso”; 3)<br />

um a força direcional, com ou sem o he de direção (Gn 2.8, Jr 19.2); ou 4) uma força<br />

tem poral, “então”, “naquela época” (Sl 132.17, “então farei brotar o chifre de D avi” (a r a ,<br />

“ali”).<br />

H.J.A.<br />

2405 Cu (shêm ) n om e.<br />

Esse substantivo aparece 864 vezes, mas m enos de 90 no plural. N ão há nenhum a<br />

etim ologia que se tenha com provado em relação a essa raiz. Duas conjecturas levantadas<br />

no passado foram rejeitadas: 1) Redslob (Zeit. deut. m orgenlãndische Gesellschaft<br />

1872:751-6) procurou dem onstrar que o vocábulo derivava da raiz shm w , “ser alto”,<br />

originando-se daí a idéia de “m onum ento” (Gn 11.4), “excelência” ou “m ajestade” (Sl 54.1<br />

[31), ao passo que outros têm considerado a raiz com o um a form a abreviada de shèm a*.<br />

M as o argum ento exposto por W. R. Smith (Kinship, p. 213) é preferido por alguns hoje<br />

em dia. Sm ith entende que shêm deriva da raiz árabe wêm, “assinalar”, “m arcar a ferro<br />

quente”, dando assim a idéia de um sinal externo que distingue uma coisa ou pessoa de<br />

outra.<br />

No AT o conceito de nom es pessoais freqüentem ente incluía as idéias de existência,<br />

caráter e reputação (1 Sm 25.25). Por vezes a form a plural de shêm é traduzida por<br />

“pessoas” (e.g., Nm 1.2 [PIB], 18, 20; 3.40, 43; 26.55). Adem ais, “apagar o nom e” eqüivalia<br />

a aniquilar a pessoa (Dt 7.24; 9.14; 1 Sm 24.21 [22] etc.). O nom e escolhido para uma<br />

criança freqüentem ente expressava os desejos ou expectativas que os pais tinham para<br />

ela quando viesse a am adurecer. Isso fica especialm ente evidente no processo de m udar<br />

o nom e, por exem plo, quando Jacó se torna Israel (Gn 35.10).<br />

Um dos recursos favoritos (encontrado em 79 passagens) era o uso de um jogo de<br />

palavras com o nom e da pessoa; observe-se essa forma literária em Jerem ias 1.11-12;<br />

M iquéias 1.10-15; Oséias 1.4-5, etc. O m esmo recurso se acha no papiro egípcio W estcar,<br />

1578

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!