30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1738 riS? (peh)<br />

Essa palavra aparece quase 500 vezes no AT, com maior freqüência em Salmos (66<br />

vezes) e Provérbios (56 vezes). Deve-se, antes de mais nada, fazer algumas observações<br />

preliminares acerca dos vários usos de p e h . 1) O vocábulo designa basicamente o órgão<br />

da fala: a) de Deus (cerca de 50 vezes; somente em Sl 18.8 [9] [= 2 Sm 22.9] e talvez em<br />

Jó 37.2 é que a referência à boca de Deus signifique algo diferente de órgão da fala; b) dos<br />

homens; c) de animais (Nm 22.28). 2) Num número menor de vezes aponta para o órgão<br />

usado para comer e beber {e .g ., Ez 3.3). 3) Tem também o sentido de “abertura”, “saída”,<br />

“entrada”, como, por exemplo, de um poço (Gn 29.2), de um saco (Gn 42.27), de uma<br />

caverna (Js 10.18), de uma cidade (Pv 8.3), e também de “lâmina” da espada (Gn 34.26).<br />

4) Aparece ainda em frases como p e h ’e h ã d , de comum acordo” (Js 9.2, “uma só boca”,<br />

lit.); p e h ’e l p e h , “boca a boca” (Nm 12.8); p e h l ã p e h , “de uma extremidade a outra” (2 Rs<br />

10.21, “de uma boca a outra”, lit.). 5) Há também o uso de p e h com preposições prefixais,<br />

quando tem o sentido de “de acordo com”, “segundo”, “conforme”: “segundo [k epi\ o seu<br />

serviço” (Nm 7.5); “conforme [lepi\ são muitos os anos” (Lv 25.16, TB). 6) Finalmente, usase<br />

p e h em unidades de fração: p e h s h en a y i m (Dt 21.17; 2 Rs 2.9; Zc 13.8). Esta frase em<br />

particular tem sido traduzida de duas maneiras, “porção dobrada” ou “dois terços”, sendo<br />

esta última a mais correta. Por conseguinte, Eliseu não pede uma “porção dobrada” do<br />

poder e capacidade de Elias, mas “dois terços”.<br />

Podemos, então, examinar como p e h é aplicado a Deus e em seguida ao homem.<br />

Cerca de 50 vezes o AT fala da boca de Deus. O Deus do AT é um Deus que fala. Sua voz<br />

não tem estado emudecida. E interessante que, à exceção de duas passagens, ele fala na<br />

condição divina de Senhor. Lamentações 3.38 emprega a frase m i p p i ‘e l y ô n , “ [sai] da boca<br />

do Altíssimo” (IBB). 2 Crônicas 35.22 nos informa que o piedoso rei Josias veio a morrer<br />

porque recusou-se a dar ouvidos às palavras do faraó Neco, as quais vinham “da boca de<br />

Deus [m i p p i ’ê l õ h t m ] ” (IBB).<br />

Tem grande proeminência a expressão ‘a l p i y h w h , “de acordo com a boca [isto é,<br />

mandamento] de Iavé” (lit.; ARA, “segundo o mandamento do SENHOR”). Ela ocorre 24<br />

vezes, 18 em Números, e ainda em Êxodo 17.1; Levítico 24.12; Deuteronomio 34.5; Josué<br />

19.50; 22.9; 2 Reis 24.3. Observe-se a elevada concentração dessa frase no Pentateuco.<br />

Quando Deus fala, ele fala com autoridade e infalibilidade. A fala divina também é uma<br />

fala profética, conforme ilustrado em referências tiradas dos Livros Proféticos (Is 1.20;<br />

40.5; 62.2; Jr 9.11; e t c .) . Por conseguinte, a palavra do profeta não é sua própria<br />

invencionice. Ele se torna a boca de Deus {c f. Jr 15.19). Na boca divina também há uma<br />

palavra criadora: Salmos 33.6 e Deuteronomio 8.3 (viver daquilo que procede da boca de<br />

Deus).<br />

Em Salmos e na literatura de sabedoria os usos de p e h referem-se predom i­<br />

nantemente à boca do homem, não à de Deus. A boca é a manifestação externa do caráter<br />

e índole da pessoa.<br />

A boca é o órgão por meio do qual se constata o relacionamento da pessoa com Deus.<br />

É óbvio que aqui se vê o freqüente tema do louvor a Deus pela boca de alguém (Sl 8.2-3<br />

[34]; 34.1 [2]) ou a oração para que Deus guarde a boca do crente (Sl 142.3).<br />

B ib lio g r a fia : — COUROYER, B., ‘Mettre sa main sur sa bouche’ en Égypte et dans<br />

la Bible, R B 67:197-209. — DAHOOD, M., Hebrew-Ugaritic lexicography VIII, B i b 51:391-<br />

404, esp. p. 395-6. — M EEK, Theophile J., Archaeology and a point in Hebrew syntax,<br />

BASOR 122:31-3. — R i c h a r d s o n , TWB, p. 156. — W E IS S , K ., Stoma, In: TDNT, v. 7, p. 692-<br />

701. — TH AT, v. 2, p. 406-10.<br />

V.P.H.<br />

1204

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!