30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

33 *bí1$ ( ’úhal)<br />

Termos Derivadas<br />

32b<br />

( 'ohõlâ) Oolá.<br />

32c T O '1?” »? ( 'oktòtim) Oolibã.<br />

Este verbo ocorro no qal (Gn 13.12, 18) e no piei (ls 13.20).<br />

Tõhel. Habitação, lar, fabernãculo, tenda.<br />

’õkel, substantivo masculino, ocorre 340 vezes e é usado para se referir à pele de<br />

animal e ao pêlo de cabra (Ct 1.5), h habitação de um povo nômade (On 4.20; 13.5; 18-16;<br />

25-27; cíe.)j üos pastores (Jr 6.3), às mulhyres (Gn 31.33; Jz 4.17; cf. Is 54-2), aos<br />

guerreiros (I Sm 17.54; Jr 37.10; eíc,) e ao gado (3 Cr 14,14). Também é usado para<br />

descrever a lenda nupcial (2 Sm 16,22).<br />

A |jalavra ‘õhd continuou a ser usada para uma habitação ou lar (1 Rs 8.66; 12,16;<br />

Sl 91.10; Jz 19.9), o que inclui o palácio dc Davi (Is 16,5) muito tempo depois de os<br />

israelitas terem ei d otário moradias mais permanentes, ‘õhd ê us^da de modo figurado<br />

para se referirão povo de Edom (Sl 83,7), Quedar (Sl 120,5; Ct 1-5), Judá (Jr 30,18), Cusã<br />

(Hb 3.7) e outros. A “tenda da filha de Sião” (Lm 2.4) é uma figura de Jerusalém.<br />

O tabernáculo era essencialmente uma tenda, composta de cortinas de tecido e duas<br />

cortinas de pele animai estendidas sobre uma estrutura de madeira 'Êx 26,7, 14-15), E<br />

designada de “tenda da congTegação” Võkel mô‘êd, Êx 33.7-11, etc.), como também dc<br />

"tenda do testemunho" {*õhet Édât, Nm 9.15; 17.22, 23, eíc.)<br />

'ohíilâ, 'ohõlibâ. Qolái Oolibá. Ezequiel utiliza estes nomes simbólicos de Samaria<br />

e Jerusalém; |olá ("tenda dela”) e Oolibá (“minha tenda está nela”, Es 23.4, eíc,). Os<br />

nomes Oohabe í"tenda do pai”, Êx 31.6) e Oolibama (“tenda do lugar alto", Gn 36.2, 41)<br />

procedem deste substantivo.<br />

Bibliografia: Ben-Mctrdecai, C. a., The lentofmeetingí Ex 33,7-11), JQR, 30:399-401.<br />

— ClIPPORD, R. J.j The tent cf El and the Israelite tent of meeting, CBQ, 33:221-.' —<br />

GUTLT^BAUD, M> L. G.r The tent over the tabernacle, EQ, 31:90-6. — tÍARAN, Menahem,<br />

The nature ofthe ‘ohel mofedh in pentateuchal sources, JSS, 5:50-65- — MorGENSTETIN,<br />

Julian, The ark, the ephod, and the tent, h u Ca , 17:153-265; 18:1-52. — ____Tthe tent of<br />

meeting, JAOS, 38:125-39. — T<strong>DO</strong>T, v. 1, p. 118-29.<br />

J.P.L.<br />

33 {ahal) II, clarear* brilhar. Ocome apenas uma vez (ne hifil), em Jó 25.5.<br />

34 (‘kl) 111. Aceita coma raiz de:<br />

34a *TTK ( ahãl) alnés<br />

Cohõlibá) Veja o n.* 32c,<br />

35 'IImW ( ‘ahãrôn) Ajtío. Irmão mais velho de Moisés. Era levita e tornou-se O<br />

primeiro sumo sacerdote.<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!