30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

72 BQfc ( ríí)<br />

72 QCDtí ( 'ít); A ceita com o raiz dc;<br />

72a ( Vííí) encantador, m ágico, adivinhador.<br />

72b EN ( ’u0 gentileza; tomo advérbio, brandam ente.<br />

’ itti. Encantador. Esta palavra, que dcscrcve algum tipo de [>cultismo, ocorre apenas<br />

em Isaias 19.3, onde se encontra no plural ( 'ittim). Por causa do contexto, uma lista que<br />

inclui ídolos, médiuns e mágicos, o sentido da palavra pode ser facilmente entendido.<br />

Além disso, o advérbio ’at è formado dos mesmos radicais Vagarosamente'*,<br />

^brandamente1', “gentilmente” ou “secretamente” tef, Gn 33,14; 2 Sm 18.5, 1 Rs 21.27; Jó<br />

15.11; Ia 8.6), Há um termo cognato em árabe que significa “emitir um som de gemido ou<br />

de chiado”. Is a ias 8,13 e 29,4 indicam que eaies vários tipos de feiticeiras e mágicos<br />

emitiam sons baixos, com chilreios e murmúrios. Embora 'Uít não apareça cm outra<br />

passagem, a representação geral da necromanda na Bíblia fornece um histórico<br />

satisfatóiio para a compreensão de ‘ittí nestas linhas.<br />

As palavras hebraicas iã'at, la't, e lãt também podem trazer luz, O primeiro verbo<br />

provavelmente é derivado cie uma forma de lüt que ocoito como um termo para “cobrir*<br />

ou "livrar” em 2 Samuel 19,5, À segunda paiavra f~lvez seja um advérbio que aparece<br />

apenas em Juizes 4.21, com o sentido de "‘brandamente1’ ou “secretamente”. O terceiro lãt<br />

é traduzido por “ciências ocultas” em Êxodo 7.22; tt.3, 14, e como “de mansinho" e<br />

“confidencialmente” em Rute 3.7 e 1 Samuel 18,22 e 24.5 respectivamente.<br />

R.LA.<br />

'r,K ( 'itti). Veja o n.i; 72a.<br />

73 (.'citam) fech ar, calar<br />

Termo Derivado<br />

73a ( ’êtü?i) fio de linho. Ocorre apenas em Provérbios 7 16­<br />

74 4“I0K (ídtár) fech a r. Ocorre apenas em Salmos 6&.16.<br />

Termo Derivado<br />

74a "IÇSN (,'il.t.êr) fechado, preso. Este advérbio ocorre apenas em Juizes 3.15;<br />

20.16, A ARA Iradua por “canhoto”.<br />

75 Tí Vay) onde.<br />

Termos Derivados<br />

75a<br />

Ti? ( 'ayyêh) onde?<br />

75b fT *í í<br />

o?<br />

56

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!