30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1167 kflD (músh)<br />

mau. Se, contudo, houver uma troca, tanto um quanto outro serão santos para o Senhor<br />

(Lv 27.10 [quatro vezes]; 27.33 [três vezes]).<br />

tem ürâ. T ro ca , r e c o m p e n s a , Duas passagens merecem atenção. Jó 28.17 diz que não<br />

se pode alcançar a sabedoria em troca de jóias ou ouro puro. Rute 4.7 registra a cerimônia<br />

de permuta e resgate da terra, ocasião em que Boaz se casa com Rute em face da<br />

renúncia a todas as pretensões por parte de um parente mais chegado.<br />

W.C.K.<br />

1165 7TÍÜ (m ôrãg) d e b u lh a d o r.<br />

Instrumento agrícola, feito de uma prancha de madeira que funcionava como uma<br />

espécie de estrado. Buracos eram feitos no lado de baixo, onde se encaixavam pedras<br />

afiadas ou pontas metálicas salientes. Era puxado por um ou dois animais e passava por<br />

cima de espigas de cereais para debulhá-las, tendo como contrapeso pedras ou o próprio<br />

condutor. Araúna deu um instrumento desses para Davi usar como lenha para o sacrifício<br />

que este iria oferecer no local do futuro templo (2 Sm 24.22; 1 Cr 21.23).<br />

No entanto, de acordo com Isaías 41.15, no final dos tempos Deus fará de Israel o seu<br />

debulhador, com o qual fará a colheita do juízo.<br />

hãrüts era um outro tipo de gradador de disco ou debulhador feito de ferro. Ocorre<br />

numa parábola (Is 28.27). Amós menciona-o como um instrumento de destruição e<br />

emprega-o como figura de linguagem para referir-se à brutalidade que provocou Deus à<br />

ira (Am 1.3).<br />

B ib lio g r a fia : — CORSWANT, W . D ictionary o f life in B ible tim es. Oxford University<br />

Press, 1960. pp. 279-80. (Veja as ilustrações em IBD, v. 4, p. 391, fig. 67; p. 636, fig. 60.)<br />

W.C.K.<br />

T TC (m ôrãd). Veja o n? 909a.<br />

1166 ÍTTÍ0 (m ôrã) navalha, (Jz 13.5; 16.17; 1 Sm 1.11).<br />

rniü (m ôrâ). Veja os n“ 907c, d.<br />

rniO (m ôreh). Veja os nf3 910b, c.<br />

EFTC (m ôrãsh). Veja o n? 920d.<br />

1167 £710 (m ü sh) I, a fa s ta r -s e , tira r.<br />

Este termo aparece 20 vezes no a t . E usado p e la primeira vez para descrever a<br />

coluna de nuvem e a coluna de fogo (sinais da presença de Deus no acampamento<br />

israelita), que jamais saíam de seu lugar à frente do povo, quer fosse dia ou noite (Êx<br />

13.22 ). Josué não se afastou do tabernáculo enquanto Moisés foi ao acampamento (Êx<br />

3 3 .1 1 ). Mais tarde, o Senhor ordenou a Josué que o livro da lei jamais deveria apartar-se<br />

da sua boca; ele deveria meditar nela dia e noite (Js 1.8).<br />

Quando Israel tentou entrar atrevidamente em Canaã depois de ter aceitado o<br />

relatório de incredulidade da maioria dos espias, a arca da aliança do Senhor não se<br />

819

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!