30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

157 3TIK ( ’ãrag)<br />

c e a r e m : 1 Samuel 22.8,13; Miquéias 7.2; Provérbios 1.11,18; 7.12; 12.6; 23.28. Contra<br />

isto deve haver vigilância constante.<br />

ãruba. Janela, ch am iné, com porta, A palavra é usada duas vezes para descrever<br />

uma das duas fontes de águas do dilúvio (Gn 7.11; 8,2), Além da chuva que caiu houve<br />

também uma fonte extra, “as fontes do grande abismo", Le., águas suhterríineas, A<br />

expressão “comportas dos céus", no contexto du dilúvio, tem sido traduzida de modos<br />

diferentes nas versões mais recentes: “diques”, ‘janelas”, Não há raaãü para nâo se<br />

acreditar que o autor de Gênesis, quando usou "comportas dos céus", estava bem<br />

consciente de sua linguagem figurada que procurava descrever um derramar torrencial<br />

de águas,<br />

Se Deus envia as águas de jusío e purificação através destas janelas ou comportas,<br />

também envia a sua benção através destas mesmas comportas (Ml 3 10). Da mesma<br />

maneira, compare 2 Reis 7.2, 19, onde Eliseu predisse uma redução inacreditável da preço<br />

dos alimentos, apesar do descrédito do capitão do rei. Assim, tais aberturas ^ão os moios<br />

de purificação ou bênção divinas.<br />

Dois usos singulares de 'ãrubâ sáo 1) janela, no sentido de “uma chaminé” através<br />

da qual sai a fumaça (Os 3,13), e 2) a pequena abertura de um pombal (Is 60.S).<br />

A referência aos “olhos que se escurecem nas janelas” (Ec 12.3) não é provavelmente<br />

uma referência poética aos olhos que se tornam embaçados com a idade avançada, mas<br />

sim a alguma prática em situações fúnebres íDahood) ou a algum desastre de natureza<br />

impossível de se identificar (Sawyer),<br />

B ib liogra fia ; DaHQOD, M,, Canaanite-Phoenidan influencea on QoheLeth, Bib,<br />

33:213-5, G aster, T., Cosmology, ÍDB, v. 1, p, 702-9. — ___, Old Testament Notes, VT,<br />

4-79. — SMVYER, J. F. A., The ruined house in Eccleaiastes 12: a reconstruction ofth e<br />

original parabie, JflL, 94 519-31. — HARHJS, R, L,t The Bible and cosmology, jets, 5:15­<br />

— YadIN, V., The arts o f wurfare in Bibíical lands, McGraw-Hill, 1963, v. 1, p. 16 100<br />

I1Ü-1, v. 2, p. 262-3.<br />

157 ( ‘ãmg) tecer,<br />

V.P.H.<br />

Termos Derivados<br />

157a (.ereg) tear. Aparece somente em Juizes 16 14 e Jó 7.6.<br />

157b<br />

f 'argãmnn) purpura.<br />

'argãm ãn. Púrpurxi, o que inclui muito provavelmente todas as matizes desta cor desde<br />

o vermelho bem escuro até o violeta. É comum cm português associar as cores com o<br />

humor ou com os sentimentos. Assim tradicionalmente se diz que o vermelho está<br />

associado com raiva, vergonha; o amarelo Com covardia, medo; o verde com náusea e<br />

assim por diante. O a t aproxhna-se desta idéia quando expressa com freqüência a ira de<br />

Deus como “as suas narinas tomaram-sc vermelhas". A cor púrpura, porém, nunca é<br />

usada desta maneira,<br />

Como já é bem conhecido, a purpura foi simbolicamente u veste dos deuses, da<br />

realeza e, às vezes, da nobreza. As fontes clássicas com certeza sustentam isto (IIOMERO,<br />

115

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!