30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2028 (qãial)<br />

elas não cumpriram a sua função. For fim todas essas cidades foram transformadas em<br />

cidades dos levitas.<br />

B ib lio g r a fia : — D e V a u x , R. AI. p. 160-3. — RlDDERBOS, N. H. Cities of refuge. In: NBD.<br />

2027 z b p (qãlat) / / , s e r r a q u ític o (Lv 22.23, somente).<br />

L.J.C.<br />

^ p (qãli), tr*?p (q ã ltr Veja on!2 023a.<br />

2028 b b p (qãlal) s e r r á p id o , s e r á g il, s e r sem im p o rtâ n c ia , s e r in s ig n ific a n te .<br />

Termos Derivados<br />

2028a t^p (qal) lig eiro .<br />

2028b bp (qõl) lev eza , fr iv o lid a d e (Jr 3.9, somente).<br />

2028c b b p (qãlãl) p o lid o (m eta l) (Ez 1.7; Dn 10.6).<br />

2028d TTibbp (q'lãlâ) m a ld içã o .<br />

2028e T^pbp (q'lõqél) d e s p r ezív e l, sem valor.<br />

2028f fji^p^p (qiqãlôn) o p r ó b r io , v erg o n h a .<br />

O sentido básico dessa raiz traz a qualidade de “insignificância” de provisões,<br />

velocidade (onde quer dizer ágil) ou circunstâncias. Neste último caso a condição descrita<br />

é de inferioridade em relação àquilo que o objeto merece ou que Deus deseja. De modo que<br />

essa raiz (especialmente nos graus intensivos) designa o desejar a outrem uma posição<br />

inferior, ou, no sentido técnico, amaldiçoar. A raiz ocorre 130 vezes.<br />

O significado básico de “ser leve ou insignificante”, com referência a indivíduos, é<br />

usado para designar o desprezo que Hagar tinha por Sara (Gn 16.4-5). Sara não foi<br />

rebaixada em sua posição. No entanto, sendo estéril, foi “rebaixada” (ARA, “desprezada”)<br />

em sua função e prestígio. Por conseguinte, a atitude de Hagar atingiu o objetivo. Um uso<br />

semelhante ocorre na passagem em que Davi (2 Sm 6.22, nifal) diz a Mi cal que ele se<br />

rebaixará ainda mais (o verbo aparece em paralelo com shãpal). Essa idéia é a ênfase<br />

exclusiva dos graus intensivos. De modo que Neemias (13.25) pronunciou uma fórmula<br />

de maldição e viu o efeito que teve nos objetos da maldição (aqueles que se casaram com<br />

mulheres estrangeiras) ao degradá-los publicamente. O salmista (Sl 109.28) contrasta a<br />

difamação que seus inimigos lançam contra ele com a bênção divina e ora para que recaia<br />

sobre eles o destino que desejam para o salmista, ou seja, que sejam envergonhados (cf.<br />

Sl 62.4 [5]).<br />

O substantivo qelãlâ designa uma fórmula que exprime o ser afastado da escolha<br />

divina. É assim que, quando informado do estratagema de Rebeca, Jacó fica receoso de<br />

que trará um qelãlâ, “maldição” sobre si (veja-se Gn 27.11-12; também especialmente Jr<br />

24.9), ou seja, que será afastado da bênção da eleição. O vocábulo é semelhantemente<br />

empregado em Deuteronômio 27.13 como antônimo da bênção da aliança. Em casos<br />

concretos, quando usada para designar o castigo da aliança, a palavra para “maldizer” é<br />

1345

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!