30.03.2017 Views

DICIONARIO INTERNACIONAL DO ANTIGO TESTAMENTO

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1248 T IQ (m ãrar)<br />

amargura me tem dado o Todó-Poderoso” (Rt 1.20).<br />

É interessante observar que os hebreus exprimiam experiências trágica*,<br />

desagradáveis, descrevendo-as pelo sentido do paladar como amargas. Na realidade<br />

empregamos a mesma figura de linguagem: Foi uma experiência amarga; não foi de bom<br />

gosto aquilo que ele fez; sua esposa se veste sempre com muito bom gosto.<br />

Para a raiz m ã r a r somos de opinião que deve-se aceitar não apenas a tradução<br />

tradicional, “ser amargo/amargurar”, mas também a tradução “ser forte/fortalecer”. A<br />

razão disso é que a raiz ugarítico-árabe-aramaica m r r pode ter o sentido de “fortalecer,<br />

abençoar, elogiar”. Em pelo menos quatro passagens do AT parece que essa é a tradução<br />

preferível. Desse modo, talvez uma melhor tradução de Êxodo 1.14 não seja “e lhes<br />

fizeram amargar a vida”, mas “e lhes fortaleceram as vidas”, isto é, os egípcios, ao impor<br />

trabalhos pesados, apenas tornaram os hebreus mais persistentes. O contexto sugere essa<br />

possibilidade. Juizes 18.25 refere-se não a “homens de ânimo amargoso”, mas a “homens<br />

de ânimo resoluto”. Eclesiastes 7.26 tradicionalmente traz: “Achei coisa mais amarga do<br />

que a morte, a mulher cujo coração são redes e laços”. Observa-se, no entanto, que o autor<br />

não está dando ênfase à amargura de uma mulher, mas à sua determinação; daí “Achei<br />

coisa mais forte do que a morte” (cf Ct 8.6). Finalmente Ezequiel 3.14 diz: “eu fui<br />

amargurado na excitação do meu espírito.” Mas por que o profeta haveria de estar<br />

amargurado, especialmente à luz do que ele viu e ouviu nos versículos 12 e 13? Propomos<br />

a tradução: “Prossegui fortalecido pelo fervor do meu espírito”.<br />

m ar. A m a r g o , f o r t e . Este vocábulo aparece 37 vezes no AT. Na maioria das vezes usa-se<br />

o adjetivo num sentido figurado, como acontece com o verbo, para descrever uma emoção,<br />

embora se achem uns poucos exemplos de m a r num sentido literal. As Escrituras falam<br />

de cachos de uvas amargas (Dt 32.32), águas amargas (Êx 15.23), alimentos (Pv 27.7) que,<br />

embora amargos, são saborosos para os famintos (c f Is 5.20).<br />

Entre os usos literais há um interesse especial na frase “água amarga”, em Números<br />

5.18-19, 23-24, 27. Mistura de água, pó tirado do chão e tinta, sendo por isso mesmo algo<br />

decididamente não-higiênico, a água amarga era usada num caso específico de<br />

investigação, para determinar se tinham ou não fundamento as suspeitas do marido<br />

enciumado de que sua esposa estava sendo infiel. Fica óbvio que a idéia é que<br />

freqüentemente a consciência de culpa produz sintomas somáticos, o princípio sobre o qual<br />

baseia-se o funcionamento do detector de mentiras. Às vezes essa investigação é chamada<br />

de ordálio ou juízo de Deus, mas tal designação não é muito precisa. O ordálio, usado na<br />

antigüidade e até a Idade Média, exigia que o acusado se submetesse a claros riscos<br />

físicos, tais como andar pelo fogo ou ser lançado ao rio estando amarrado. Supunha-se que<br />

era inocente todo aquele que não sofresse dano físico. O ordálio era comum na Assíria,<br />

mas o AT empregava, em vez disso, meios mais sensatos de obter provas, como aqueles<br />

a que estamos acostumados. A “água amarga” é, na verdade, mais como um detector de<br />

mentiras, conforme sugerido acima. Apenas uma mulher inocente seria normalmente<br />

capaz de submeter-se a essa cerimônia solene sem ter uma crise nervosa. O efeito<br />

adicional, que não tinha que ver com a água sem higiene, era provocado pela providência<br />

divina ao punir a culpada.<br />

Conforme assinalamos acima, o uso mais comum de m a r é no sentido figurado para<br />

exprimir a reação emocional a uma situação destrutiva e arrebentadora de emoções.<br />

Algumas dessas situações eram: 1) esterilidade, no caso de mulheres (1 Sm 1.10); 2)<br />

desejo não realizado de morrer (Jó 3.20); 3) graves problemas familiares (Gn 27.34); 4)<br />

880

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!